El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天生平均是五十人.
ir a clase
西 语 助 手El promedio de asistencia diaria a clase es de cincuenta alumnos.
每天生平均是五十人.
No tengo ganas de ir a la clase por el mal tiempo.
因为糟糕天气,我不想去了。
Las clases se renuevan a comienzos de septiembre
九月初重新开始。
Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.
这些是女生,她们认真地讲,大多数报名生都积极地参加教活动。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都是在家中睡觉、在街边玩耍、或是在教室时候被杀害。
La autora y las estudiantes en cuestión siguieron asistiendo a los cursos, pero los profesores ejercieron cada vez más presión sobre ellas.
2 提交人有关生继续,但是教师们对她们施加越来越大压力。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给生。
Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres.
随后,Pia Suzanne按部分免CKREE程安排,而这一安排未能满足其父母愿望。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免过程中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室儿童遭到枪击,一名小女孩在去路被无辜枪杀。
Como lo señaló un testigo, la mayoría de los estudiantes no pudieron matricularse en universidades ubicadas fuera de sus localidades, ni tampoco llegar a ellas.
正如一位证人指出,大多数生不能够在他们所在地之外大登记入。
Ese mismo dinero podría utilizarse mucho mejor para mejorar la calidad del trabajo en las clases y la mejora general de la calidad de la enseñanza.
同样钱可以更好地用在改善质面改进教质。
Esto implica que la filosofía de la vida de los padres constituye la base de evaluación de la exención, particularmente en los primeros años de la escolaridad.
这说明,父母人生观是对豁免进行评价基础,尤其是在低年级阶段。
En las 180 escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se perdieron unos 291 días lectivos y 27.508 días-maestro, con un costo estimado para el Organismo de 550.160 dólares.
加沙地区内180所工程处校约损失了291个日约27 508个教师工作日,经济损失约为550 160美元。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开班级,例如内格夫大,或者在生协会陪同下,如本古里安大。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员、用计算机进行培训或两者结合方式进行,包括讨论真实生活中遇到道德操守难题。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态教育问题副院长在期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
La Sra. Atabay (Turquía) dice que las muchachas menores de 18 años de edad que han abandonado los estudios por embarazo o matrimonio precoces están autorizadas a asistir a clases o reanudar los estudios.
Atabay女士(土耳其)说,由于早孕或早婚而退18岁以下女孩可以继续或继续完成业。
El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.
工程处无能力在维修建造新楼(尤其是校)这方面投放资金;轮流教室拥挤是常见现象。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免只表明他们不会参加教大纲中规定活动,但是对相关题会逐渐获得与其它儿童一样知识。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。