Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
迫不及待地挤进庙里。
ser inferior; ser menos; no haber llegado
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
迫不及待地挤进庙里。
¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?
你怎么会历史课不及格呢?
La profesora vio cómo copiaba de una chuleta y le suspendió el examen.
教授看到他作弊,给了他不及格。
No tiene ningún suspenso en la carrera.
他在学习过程中没有一门功课不及格.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.
来不及叫神父,他没有做忏悔就死了。
Ha suspendido dos asignaturas y no le han dado el graduado.
他有两门功课不及格,没有获得学业证书。
Juan se mostró muy airado por los suspensos de su hijo.
胡安因为他儿子不及格的成绩感到很生气。
Suspendí el inglés y la química.
我英语和化学考了不及格。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Esperamos las vacaciones con impaciencia.
我等不及假期了。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。
Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.
这是一项非常令人满意的成就,或许,这是本届会议开始时所史料不及的。
En cambio, el 22% de las respuestas en que se consideró menos que satisfactoria procedía, en su mayoría, de países desarrollados.
相形之下,将报告评为不及格的22%的缔约方多数为发达国家。
Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.
遗憾的是,本报告作再次,有过之不及地决意提出一份狭隘片面的政治报告。
Además, incluso a falta de exclusiones explícitas, el alcance de la legislación en materia de competencia no abarca por lo general las prácticas que afectan únicamente a los mercados extranjeros.
,即使没有明确排除,竞争法的范围一般也不及于仅仅影响外国市场的做法。
El Sr. Sossa (Benin) pide disculpas por la demora en presentar las respuestas a la lista de cuestiones y lamenta que el retraso en recibirlas no haya permitido su traducción.
Sossa先生(贝宁)对于延误提交问题清单答复表示道歉,并遗憾地表示,答复的时间太晚,来不及翻译。
La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.
大多数报告显示,政府措手不及,无能力应对这样的快速军事攻击,对攻击的强度大为吃惊。
En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.
总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,在过渡层以后明显下降,两极海域的生物多样性不及热带和亚热带的50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。