Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是,也可以是共同。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是,也可以是共同。
No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
而审查提交人子女听讲经历则没有依据。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,政策需要符合情况。
La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.
该法还规定了怖行为惩治办法。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国捐款。
Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.
狭隘利益不能阻碍大多数国家努力。
Así pues, en cada caso habría que hacer un estudio preliminar individual a fin de obtener cifras realistas.
因此,需要对每一案进行初步研究,以提供现实数据。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一逐步过程,将根据各办事处情况采取不同办法。
La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.
除极外,财产归还在国家大多数地方已经圆满结束。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她财产。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替机构重复性分析。
Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.
此外,国家配额还决定该国能从基金获得资金数额。
¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?
* 是否有机制监测许可证有效期限和(或)失效日期?
El uso de los fondos se limita de conformidad con los acuerdos establecidos con cada uno de los donantes.
资金用途仅限于与捐助者签订协议所规定。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步规定,标准供应是没有规格说明供应。
Esto reviste especial utilidad para los países pequeños que tienen escasos recursos humanos y financieros para redactar legislación particular.
对于人力财力不足、难以制订法律草案小国而言,这项工作特有益。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据国家具体情况制定措施,采取协调有效援助努力。
También se recordará que la duración del contrainterrogatorio de la Defensa depende de factores relacionados con cada caso en particular.
还应指出是,辩护方诘问时间长短取决于案件所涉各种因素。
Todo nombramiento se seguirá rigiendo, sin embargo, por cualesquiera condiciones especiales que se estipulen en la correspondiente carta de nombramiento.
但任用书内列明任何特条件将继续对该项任用有效。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与咨询员签订合同文件中没有包含具体反欺诈信息。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。