Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡数众多只是问题
一部分。
Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡数众多只是问题
一部分。
La Ombudsman está interesada en que este importante y numeroso grupo esté bien atendido, y por ello procura proporcionar asistencia a nivel regional.
正是由于希望充分关注这个重要且数众多
类别,监察员设法在区域一级提供协助。
En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.
许多参加
这些研讨会,包括男女
学家、知识分子和受过良好
育
,以及
数众多
男女青年。
Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.
近年来,在各种和平协定和停火协议签署以后,遣返到非洲各数众多。
Entre otros factores, el gran número de matanzas y su pauta evidente, así como la participación de funcionarios o autoridades llevan a la Comisión a pensar que los asesinatos se cometieron de manera generalizada y sistemática.
杀害数众多,杀戮呈现明显
模式及官员或当局
参与等因素,导致委员会
出结论,即存在以广泛系统方式杀害
员
行为。
El nivel de participación en esta consulta fue elevado, lo que demuestra la importancia del tema tras la aprobación de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, de la UNESCO.
出席磋商会数众多,展示出在通过
文组织《保护和促进文化表现形式多样性公约》之后,这一专题
相关性。
A juzgar por el gran número de solicitudes de entrevistas y la respuesta de los medios de información en general, ciertamente se consiguió el resultado deseado, una mayor conciencia de las Naciones Unidas en el público en general.
从要求面试数众多和总
媒体反应来看,肯定达到
预期效果,也就是一般观众对联合
认识提高
。
En el tercer período de sesiones del Foro Permanente, celebrado en mayo de 2004, participaron todas las partes interesadas: organizaciones indígenas, organizaciones no gubernamentales, universitarios, representantes de aproximadamente 70 Estados y, en particular, un número muy alto de mujeres indígenas.
论坛在建设性对话中起到促进作用。 有关各方均出席2004年5月举行
常设论坛第三次会议,包括:土著组织、非政府组织、大学
师、近70个
家
代表,特别是,
数众多
土著妇女。
Así, por ejemplo, en el fallo en la causa Jagre al-Jadi al-Makbul y otros se describe la forma en que una combinación de 39 policías y miembros de las fuerzas armadas populares dejó a los habitantes de Thabit a merced de un gran contingente de atacantes fursan .
举例说,一宗称为“Jagre al-Hadi al Makbul和其他”案
判决书说,39名警察和
民武装部队走
,留下塔比特
居民让“富尔桑”攻击者(一支
数众多
特遣队)为所欲为。
Crear dos divisiones agrupando subdivisiones sustantivas y ponerlas a cargo de sendos funcionarios directivos de categoría superior debería aportar la dirección estratégica que se necesita y promover la ejecución y coordinación coherentes de los programas y una mejor gestión del gran número y la diversidad de funcionarios y dependencias.
重新安排实务处和成立分别由高级管理员领导
两个司将指明必要
战略方向、统一方案
执行和协调工作并改进对
数众多和背景不同
工作
员和单位
管理。
Las cuestiones más cruciales están referidas al retroceso que representa la posibilidad de que ciertas personas -muchas de ellas civiles y entre las cuales podrían todavía encontrarse menores y ancianos- puedan permanecer detenidas indefinidamente basándose en una orden militar, sobre todo si se piensa que se trata de un número importante e relativamente impreciso de personas.
最严重问题在于,根据一道军事命令某些
――其中许多是平民,可能还有未成年
和老年
――可能遭到无限期
关押,这种可能性会造成倒退,特别是考虑到所涉及
数众多且不太确切。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对数众多且日益增加
城市贫民来说,在改进获
土地保有权
保障、社区率先建造体面
住房并支持城市规划
同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。