Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡人数众多只是问题的一部分。
Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡人数众多只是问题的一部分。
La Ombudsman está interesada en que este importante y numeroso grupo esté bien atendido, y por ello procura proporcionar asistencia a nivel regional.
正是由于希望充分关注这个重要且人数众多的类别,监察员设法在区域一级提供协助。
En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.
许多人参加这些研讨会,包括男家、知识分子和受过良好教育的人,以及人数众多的男青年。
Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.
近年来,在各种和平协定和停火协议签署以后,遣返非洲各国的人数众多。
Entre otros factores, el gran número de matanzas y su pauta evidente, así como la participación de funcionarios o autoridades llevan a la Comisión a pensar que los asesinatos se cometieron de manera generalizada y sistemática.
杀害的人数众多,杀戮呈现明显的模式及官员或当局的参与等因素,导致委员会出结论,即存在以广泛系统方式杀害人员的行为。
El nivel de participación en esta consulta fue elevado, lo que demuestra la importancia del tema tras la aprobación de la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, de la UNESCO.
出席磋商会的人数众多,展示出在通过教文组织《保护和促进文化表现形式多样性公约》之后,这一专题的相关性。
A juzgar por el gran número de solicitudes de entrevistas y la respuesta de los medios de información en general, ciertamente se consiguió el resultado deseado, una mayor conciencia de las Naciones Unidas en el público en general.
从要求面试的人数众多和总的媒体反应来看,肯定预期效果,也就是一般观众对联合国的认识提高。
En el tercer período de sesiones del Foro Permanente, celebrado en mayo de 2004, participaron todas las partes interesadas: organizaciones indígenas, organizaciones no gubernamentales, universitarios, representantes de aproximadamente 70 Estados y, en particular, un número muy alto de mujeres indígenas.
论坛在建设性对话中起促进作用。 有关各方均出席2004年5月举行的常设论坛第三次会议,包括:土著组织、非政府组织、大教师、近70个国家的代表,特别是,人数众多的土著妇。
Así, por ejemplo, en el fallo en la causa Jagre al-Jadi al-Makbul y otros se describe la forma en que una combinación de 39 policías y miembros de las fuerzas armadas populares dejó a los habitantes de Thabit a merced de un gran contingente de atacantes fursan .
举例说,一宗称为“Jagre al-Hadi al Makbul和其他人”案的判决书说,39名警察和人民武装部队走,留下塔比特的居民让“富尔桑”攻击者(一支人数众多的特遣队)为所欲为。
Crear dos divisiones agrupando subdivisiones sustantivas y ponerlas a cargo de sendos funcionarios directivos de categoría superior debería aportar la dirección estratégica que se necesita y promover la ejecución y coordinación coherentes de los programas y una mejor gestión del gran número y la diversidad de funcionarios y dependencias.
重新安排实务处和成立分别由高级管理人员领导的两个司将指明必要的战略方向、统一方案的执行和协调工作并改进对人数众多和背景不同的工作人员和单位的管理。
Las cuestiones más cruciales están referidas al retroceso que representa la posibilidad de que ciertas personas -muchas de ellas civiles y entre las cuales podrían todavía encontrarse menores y ancianos- puedan permanecer detenidas indefinidamente basándose en una orden militar, sobre todo si se piensa que se trata de un número importante e relativamente impreciso de personas.
最严重的问题在于,根据一道军事命令某些人――其中许多是平民,可能还有未成年人和老年人――可能遭无限期的关押,这种可能性会造成倒退,特别是考虑所涉及的人数众多且不太确切。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的城市贫民来说,在改进获土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城市规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。