En ningún caso deberán interpretarse las disposiciones del artículo 26 3) en el sentido de que un Estado contratante pueda negarse a proporcionar información alegando únicamente que esta información obra en poder de un banco, otra institución financiera, una persona designada o una persona que actúe como fiduciario o agente, o que la información está relacionada con los intereses de propiedad de una persona.
在任何情况下,不应26 (3)
的规定
解
允许缔约国仅以信息掌握在银行、其他金融机构、代
人、执行代
或受托职务者手中
或以信息与某人的股权有关
,
绝提供信息。