En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.
在许多地方,流离失所达到着实人吃惊程度。
En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.
在许多地方,流离失所达到着实人吃惊程度。
Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.
人吃惊是,每3秒种就有一名儿童因贫困死亡。
Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.
人吃惊是,已经作这种陈述似乎是双边作,不是通过区域或国际框架作。
En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.
在赤道省,部落之间一些冲突演变为人吃惊暴力事件,从加剧了整个苏丹南部不安全。
En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.
在第五十八届会,色列被迫投弃权票,因为决未能提到全球各地反犹太主义抬头这一人吃惊现象。
Lo que resulta tal vez más desconcertante es que más de la mitad de ese aumento se ha producido en los últimos tres años, habiéndose agregado un número estimado en 100 millones de servidores en ese breve lapso.
也许非常人吃惊是,其中一大半增长都发生在过去三年中,在如此短时间里估计增加了1亿台。
Si bien el papel que en él desempeñan esos grupos ha quedado bien establecido, resulta sorprendente el escaso volumen de información detallada de que se dispone o de investigaciones realizadas a nivel mundial acerca de su alcance y sus características.
有组织犯罪集团在偷运移民中作用已经确立,但是人吃惊是,几乎没有关于这种作用程度和特性详细资料或全球性研究。
Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.
在法院存在59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院在其存在17年中提供咨询意见数量。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。