La seguridad del país debe ser únicamente responsabilidad de un Iraq independiente y soberano.
伊拉克安全必须是完全由一个独立和主权
伊拉克承担
责任。
La seguridad del país debe ser únicamente responsabilidad de un Iraq independiente y soberano.
伊拉克安全必须是完全由一个独立和主权
伊拉克承担
责任。
El tema de la reunión había sido el proceso político en el Iraq.
会议主题是伊拉克进程。
La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.
会晤议题是伊拉克
进程。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝部计划伊拉克
未来。
Otra faceta de la experiencia del Iraq ofrece una lección importante.
伊拉克经历还提供另一个重要教
。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一个持续存在背景是伊拉克
状况。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举以来,伊拉克进程继续展开。
Además, instó a las Naciones Unidas a que incrementaran su presencia en el Iraq.
他敦促联合国增加派驻在伊拉克人员。
Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.
在此,我想回顾有史以来伊拉克成就。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克请求作出
。
Sin embargo, las elecciones por sí mismas no resolverán todos los problemas políticos del Iraq.
但是,单靠选举并解决伊拉克
所有
问题。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些合理
顾虑,应听取这些顾虑。
La inestabilidad en el Iraq está generando reacciones indeseables en todo el mundo.
伊拉克稳定
势给全世界带来了
利影响。
Evidentemente, la comunidad internacional debe aportar todo su apoyo al Iraq en esta vía.
自然,国际社会必须为这条道路上伊拉克提供充分
支持。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克过去、现在和未来加上了一个沉重
包袱。
Ello permitió la localización de otras fosas comunes en el Iraq.
由此发现伊拉克境内其他乱葬坑。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连断,对伊拉克
人道主义
势产生了严重影响。
El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.
伊拉克未来议会必须处理这一敏感问题。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante del Iraq.
委员会还听取了伊拉克代表口头陈述。
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Alemania y el Iraq.
安理会听取了德国和伊拉克代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。