Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他移民拘留中心的关押并
有
少优待。
favorecer; dar trato preferencial a
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他移民拘留中心的关押并
有
少优待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存什么问题的话,那就是存
着优待妇女的做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视的差别、排斥和优待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还明,
最不发达国家,特别是内陆最不发达国家的各级教育领域,女孩受歧视、男孩受优待。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还巴勒斯坦人
联合国受到了优待,
联合国内部,一些专门负责巴勒斯坦人事务的机构充当了反以色列宣传机制的作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实性别均衡可以通过积极的行动,
传统上妇女居于弱势的领域,应采取临时措施给予妇女优待,以改变男女不平等的
状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。