La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的会见令人高兴。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的会见令人高兴。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见校。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会议期间都会见儿童。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团会见一系列广泛的布隆迪和国际利益有关者。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还会见泰王国政府外交部干达滴·素帕蒙空。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国的特别代表扬·普龙克先生也访问达尔富尔并会见解运/解放军领人,同样向他们转达统一和团结的信息。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉,访问团会见帕总统,并会见外交部。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团会见格迪总理和在摩加迪沙的部和议员。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.
会见谢尔盖·奥尔忠尼启则和恩里克·罗曼-莫雷副令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行非正式会见。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见开辟同奥林匹克机构合作和交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能会见他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员会在审议报告期间会见执行主任的代表,他们提供进一步的资料。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还会见非政府组织代表,并访问贩运人口受害者收容所。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在会见期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问许多非洲国家的拘留所和监狱,并会见监犯和监狱当局人员。
La acusada ha podido entrevistarse con sus abogados sin que se impusiera restricción alguna a la duración o naturaleza de las reuniones.
她可以见律师,会见的时间和性质没有任何限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。