Alguien me robó mi tarjeta de crédito.
有人偷了我卡。
Alguien me robó mi tarjeta de crédito.
有人偷了我卡。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等困局时,较高竞拍人将胜出。
Agregaría que, por otro lado, también habría que reconocerles a todos los méritos que hayan demostrado, cuando lo merezcan.
我要补充说,每个人也应该获得应有。
Ello permitiría a las Naciones Unidas obtener una calificación crediticia más alta y se reduciría el costo del préstamo.
这可以使联合国享有较高级,因而可以降低借款成本。
Los préstamos se basan en los resultados del prestatario en la cadena y no en el riesgo crediticio del prestatario.
贷款是基于供应链中借款者业绩,而不是借款者风险。
Al mismo tiempo, se han tomado otras medidas para aumentar el acceso a fuentes de financiación de las empresas con buen crédito.
与此同时,还采取行动增加可业获取资金机会。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券市场要求方面获得帮助,即使良好市政府当局都会受益。
Según una empresa de consultoría financiera las Naciones Unidas podrían esperar una calificación crediticia entre “AA” (muy alta, alta calidad) y “A” (media alta).
财务顾问意见是,联合国可以期望得到级在“AA”(很高等级,高质量)和“A”(中上等级)之间。
Luego el intermediario retira el dinero de la sucursal hawala y lo deposita en el banco donde inicialmente se había abierto la carta de crédito.
然后,该中间人从该托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具证银行。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平证复制件真实性。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额贷小组在金融机构中表现出极佳贷史,证明城市贫民是有银行。
Para ilustrar esa ventaja, cabe decir que podría regularse la utilización fraudulenta de letras de cambio o de créditos documentales incorporando procedimientos a los regímenes aplicables a esos instrumentos.
相对照而言,可以将相关程序纳入所适管理制度来处理汇票或跟单证欺诈。
Una reciente investigación descubrió un arsenal de chequeras, tarjetas de crédito y documentos falsificados que habían sido utilizados para obtener bienes que luego podían ser devueltos para conseguir efectivo.
最近一次调查发现了一批支票簿、卡和伪造证件,这些证件被来获取货物,而后可以将货物退回获得现金。
El aumento de los déficit fiscales y de la deuda pública ejerce una presión negativa sobre los sistemas financieros y las perspectivas de crecimiento, y afecta la solvencia de los países.
财政赤字和公共债务增加,对金融系统和增长前景带来负面压力,损害了国家可性。
La versión en lengua inglesa dice literalmente “to present certain original documents”, en referencia a los documentos probatorios que acompañan a la carta de crédito, más que a la propia carta.
英文本提到法律规或者当事人之间协议要求一方当事人“出具某些原件”,指是和证同时提交证据单证,而不是证本身。
La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.
犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要问题,可能会造成真正有害国际合作倒退。
En los principales hoteles, restaurantes, tiendas por departamentos y varias grandes tiendas se aceptan por lo general las tarjetas de crédito más importantes (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) y los cheques de viajero.
主要外币主要卡(Visa、MasterCard、American Express、Diner's Card)和旅行支票在一流旅馆、餐馆、商场和许多大型商店都被接受。
El objetivo de las Naciones Unidas en cuanto a su calificación crediticia sería convencer a los órganos que la asignan de que consideraran que se trata de un préstamo “cuasi soberano” a los fines de la calificación.
联合国关于级目标是说服级机构,就级目将其借贷当作“准主权”借贷。
Investigar sin tardanza es el primer paso para restablecer la credibilidad de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; en la MONUC se ha empezado bien y es necesario mantener ese rumbo.
迅速调查是重新建立联合国维持和平行动第一步,应维持在联刚特派团做出好开始。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来不足低收入贷款者提供可负担房贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。