En el párrafo dispositivo 20, debe eliminarse en el texto inglés el punto y coma después de la palabra "information".
在执行部20中,“信息”一词的删除。
punto y coma; sucursal
西 语 助 手 版 权 所 有En el párrafo dispositivo 20, debe eliminarse en el texto inglés el punto y coma después de la palabra "information".
在执行部20中,“信息”一词的删除。
Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.
还在起首部中,“千年发展目标”面的与“和”字改为句。
En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.
在执行部5的起首部中,“共识”面的改为“和”。
En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.
在执行部4中,“不均衡”面的改为逗,随为“和”。 在同一中,“服务”面的改为逗。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。