Los minoristas son distribuidores que venden a los consumidores finales.
零售是直接向最终用户销售
分销
。
Los minoristas son distribuidores que venden a los consumidores finales.
零售是直接向最终用户销售
分销
。
En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.
在此情况下,独立分销经常遭受损失,因
当其租到放映影片时,需求已经下降。
Se trata ya sea de distribuidores en sentido amplio que abarcan una amplia gama de productos o mayoristas especializados en determinados productos.
他们可以是经营范围很广各类
品
综合分销
,也可以是只经营某一种
品
批发
。
Numerosos distribuidores de los países en desarrollo aspiran a establecerse en el extranjero, pero las restricciones existentes en algunos países obstaculizan la exportación.
很多发展中国家分销
热衷于建立海外办事处,但一些国家采取了不利于发展中国家出口
限制措施。
No obstante, para que los pequeños distribuidores puedan sobrevivir aprovechando las mencionadas oportunidades es necesario que desarrollen sus facultades y su capacidad empresarial para mejorar su competitividad.
然,对小规模分销
,
了抓住上述机会以求生存,需要开发技能和企业家精神,以提高竞争
。
Si se dan las condiciones necesarias, la capacidad de oferta de los proveedores de los países en desarrollo también puede mejorar abriéndose a los distribuidores extranjeros.
如能够满足必要条件,通过向外国分销
开放市场,发展中国家供
供给能
也能够得到提升。
En algunos casos, los distribuidores tienen la obligación de destinar un porcentaje de sus ingresos a un fondo que financia la producción y radiodifusión de programas nacionales.
在一些国家,分销有义务将部分收入缴纳给负责制作和传播本国节目
基金。
La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.
诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品大多数国内分销
外国分销
或生产
代理经销
。
Era necesario apoyar a los pequeños productores, pagar precios "correctos" y promover la asociación entre los productores de los países en desarrollo y los distribuidores de los productos básicos.
当支持小生产者,支付“体面
”价格,并
促进发展中国家和初级
品分销
之间
伙伴关系。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造、分销
、服务提供
还是零售
,
了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.
信通技术可以帮助当地旅游提供摆脱第三方分销
把持,从
引导价值流向目
地国家并提高外汇收入。
Dada la posición desfavorable de los proveedores de los países en desarrollo en lo que respecta al capital, las técnicas de gestión y el acceso a la tecnología, los distribuidores locales son poco competitivos.
由于发展中国家国内供在资本、管理技巧以及获得技术等方面处于不利地位,当地分销
在竞争中处境不利。
Entre los objetivos fundamentales del código figuraba el establecimiento de un sistema de prácticas común para los fabricantes de sustancias químicas, los importadores y distribuidores de equipo científico y los proveedores de instrumentos científicos del país.
主要目标包括澳大利亚化学品制造
,科学设备出口和分销
以及仪器供
制订共同
业务制度。
Otras investigaciones demostraron asimismo la probabilidad de que existiera un cártel de distribuidores que presuntamente estaba acaparando el producto, creando así una escasez artificial en el mercado, lo que daba lugar al aumento de los precios.
进一步调查还发现可能存在分销卡特尔,据称,他们囤积水泥产品,造成市场上
人
短缺,导致价格上涨。
La liberalización del comercio en el mercado de la distribución hace que el sector de la distribución asuma funciones esenciales en la comercialización, el diseño y la concepción de marcas, en detrimento del poder de los fabricantes.
分销市场贸易自由化导致分销部门在市场营销、设计和品牌打造等方面扮演了关键
角色,并导致市场权
从生产
向分销
转移。
La vinculación de las asociaciones de pequeños productores con grandes distribuidores, como las cadenas de supermercados, puede proporcionar un cauce eficaz y sostenible para obtener acceso a los mercados crecientes y a los conocimientos prácticos, la financiación y la tecnología.
小生产者协会和诸如连锁超市等大型分销之间
联系,可以
进入成长市场和获得诀窍、资金与技术,提供了有效
、可持续
渠道。
Se prestará atención especial al establecimiento de las funciones de organismo principal, el aumento del nivel de contratación común en las Naciones Unidas y la contratación externa de suministros de productos no esenciales con otros organismos de las Naciones Unidas y determinados distribuidores.
将强调确立牵头机构作用,提高联合国内部
共同订约水平,以及向联合国机构和一些分销
外包非基本
品
水平。
Los pocos distribuidores extranjeros que actúan en el mercado han tenido una influencia positiva en el sector en lo que se refiere al fomento de la mejora de la calidad de los artículos facilitados por los proveedores locales, incluidos los de productos agrícolas.
在促进提高当地供货、包括农产品供货
所提供
品
质量方面,市场上存在
少数几家外国分销
对这一部门具有积极
影响。
Australia, el Canadá y la Unión Europea (UE), entre otros, no se limitan a alentar a los distribuidores de soportes grabados, de cine y televisión a invertir en la producción de productos audiovisuales, siendo que disponen de programas para promover la distribución de sus propios productos.
一些国家,如澳大利亚、加拿大和欧盟,鼓励录音制品以及电影、电视分销投资生产视听产品并制订了促进国内视听产品分销
方案。
Primera fase: Consultar con las principales industrias y asociaciones: Los funcionarios gubernamentales deben reunirse con representantes de las industrias que probablemente posean grandes cantidades de productos, artículos o desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, y con antiguos fabricantes y distribuidores.
与关键性工业部门和工业协会进行协:政府官员
与那些有可能拥有大量由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
产品、物品或废物
工业部门代表、并与其先前
生产
和分销
会晤和
谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。