El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
住所项目46%受益者妇女。
El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
住所项目46%受益者妇女。
Los PMA siguen siendo los principales beneficiarios de la cooperación técnica de la UNCTAD.
它们继续贸发会议技术合作活动主要受益者。
Se han creado algunas ONG que realizan actividades dirigidas específicamente a la mujer.
一些明确以妇女为受益者非政府组织陆续涌现。
Campesinos y campesinas se benefician por igual con el programa de electrificación rural.
农村不论男女,都农村电气化受益者。
Serán beneficiarios directos del proyecto 10 a 15 miembros seleccionados de la red del Instituto Virtual.
这个项目直接受益者虚拟学会网络10至15个选定成员。
El PMA también distribuye 9.881 toneladas de alimentos por mes a un promedio de 582.934 beneficiarios.
粮食计划署每月还向平均582 934名受益者分发9 881公吨粮食。
Por ejemplo, el 98% de los beneficiarios de los programas públicos de microfinanciación y microcrédito son mujeres.
例如,小额投资和小额贷款公计划98%受益者妇女。
La propia UNCTAD se benefició directamente de algunos de los efectos a largo plazo de los cursos de formación.
贸发会议本身培训班长期影响直接受益者。
Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.
发展中国家汇款主要受益者,占流入汇款总额65%以。
Por último, los jóvenes no sólo son beneficiarios de las políticas, los programas y las metas que he mencionado.
最后,青年人不仅各项政策、和目标受益者。
El fortalecimiento del papel de las mujeres como participantes activas y beneficiarias es otra de las preocupaciones del ONU-Hábitat.
加强妇女作为积极参与者和受益者作用人居署关心另一个面。
En virtud de ese plan, de los 338 beneficiarios que reúnen las condiciones previstas, 116 han aceptado recibir una indemnización.
在338名受益者中,116名已根据这项计划接受了赔偿。
Además, la falta de seguridad en el transporte de las raciones provocó nuevos retrasos en su entrega a los beneficiarios.
此外,口粮运输缺乏安全保障,进一步耽搁了向受益者交付口粮。
Una vez más los hombres y las mujeres rurales se benefician por igual de los caminos que cruzan los campos.
在这面,农村也不论男女都本地区道路建设受益者。
Deberían crearse mecanismos concretos para que todos los que brindan asistencia de socorro rindieron más efectivamente cuentas a los beneficiarios.
应当制订具体机制,以增强所有向受益者提供救济援助人责任。
Cuba también ha sido receptora de la cooperación económica internacional, en la que la ONUDI ha tenido un papel destacado.
古巴也国际合作受益者,工发组织在这面发挥了突出作用。
Se han completado los expedientes de 487 beneficiarios de 632 que tienen derecho a una ayuda inicial de 2.000 euros.
有资格领取2 000欧元开办经费援助632名受益者中,受益人487名申请已处理完毕。
La experiencia demuestra que en el plano internacional, en general a largo plazo, no hay ganadores netos ni perdedores netos.
经验表明,在国际一级,从长期来看,在大多数情况下没有纯粹受益者和纯粹失败者。
Entre los principales beneficiarios figuran Asia oriental (después del decenio de 1960) y China y la India (desde 1980) (Kaplinsky y Morris, 2001).
主要受益者包括东亚(世纪六十年代之后)中国和印度(自个世纪八十年代以来) (Kaplinsky and Morris 2001)。
La participación de los beneficiarios en la planificación y puesta en práctica de los programas de socorro sigue siendo muy insuficiente.
受益者参与救济规划和执行,仍然远远不够。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。