La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
材料均匀平衡是这个甜点
秘密所
。
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
材料均匀平衡是这个甜点
秘密所
。
Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.
液相内放两根热电偶是为了检查加热均匀性。
Las evaluaciones revelan un progreso gradual pero desigual del PNUD en la institucionalización y uso de la gestión basada en los resultados.
评价发现开发计划署建立体制,以及运用注重成
体管理方面,出现了逐步、但不均匀
进展。
Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.
这是由于会员国国民专业及专业以
职类各职等任职人员不均匀分布造成
。
Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".
从下全球化影响是由跨国民间社会造成
,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀
公共领域影响圈,可
个人为共同目
而互动并塑造集体生活
全球一级联合起来”。
Asimismo observó que el desarrollo de equipo, programas informáticos, elementos de interfaz y el acceso a la capacidad de satélites de comunicación en condiciones económicas podrían traducirse en una distribución más uniforme de los servicios de atención médica en las zonas rurales y urbanas.
小组委员会注意到,开发具有成本效益设备、软件、接口单元和通信卫星通路
接入可以有助于城乡之间医疗服务更为均匀
分布。
En caso de una distribución uniforme de los funcionarios de un Estado Miembro entre las categorías P-2 a D-2 y superiores, la diferencia entre los sistemas de límites ponderados y no ponderados es mínima, y la aplicación del sistema ponderado no producirá cambios en la representación de ese Estado Miembro.
如一会员国工作人员
P-2到D-2及以
职等是均匀分配
,那么,加权幅度办法与未加权幅度办法之间
差异就微乎其微;采用加权幅度办法,不会导致会员国国民任职情况出现变化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。