En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地


个先进工人的形象。
plasmar; modelar; crear
欧 路 软 件版 权 所 有En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地


个先进工人的形象。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这

他严肃的性格特点。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也

体制。
Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.
们这些世界领导人有能

未来。
Más allá de las reformas, reclamamos, desde Venezuela, la refundación de las Naciones Unidas.
除改革之外,
们委内瑞拉还要求重新
联合国。
La Organización que emerja de esta empresa común merecerá nuestro apoyo, nuestra defensa y nuestro sustento.
经过这
共同努
而
的联合国应得到
们的支持、捍卫和维护。
El siglo XXI reclama cambios profundos, que sólo son posibles con una refundación de esta Organización.
纪需要的是作出只有联合国才能重新
的那种深刻的变化。
La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.
人们认为,大学的使命是
自由人士,但它被迫屈从于胁迫。
La reforma de las Naciones Unidas que hoy llevemos a cabo será un presagio del futuro orden mundial.
们今天如何
联合国将成为明天全球秩序的样板。
Resulta claro que, cuando se les brindan las oportunidades, los jóvenes tienen la más enorme capacidad de dar forma a su existencia.
在
看来很清楚的
点是,只要能有
点点机会,青年人就会具有
自身生存方式的巨大能
。
Es también innegable que no se puede forjar el futuro si seguimos por el camino de antaño o actuamos a la vieja usanza.
然而,无可否认的是,不能通过走老路或以旧的方式
未来。
La constitución debería establecer un modelo de gobierno que refleje y represente a las diversas comunidades étnicas y políticas que constituyen el país.
宪法应

个政府模式,能够反映和涵盖组成该国的不同种族和政治
。
Acudimos a ella porque creemos que es totalmente posible transformar esta Organización para que atienda mejor las necesidades y los anhelos de nuestros pueblos.
们来此是因为
们相信完全有可能重新
联合国,使之更好地满足
们各国人民的需要和愿望。
Las Naciones Unidas son el instrumento más apropiado para crear en las zonas de conflicto un entorno que permita a las comunidades determinar su propio futuro.
联合国是最适于在冲突地区建立使各社区能够
其未来命运的环境的工具。
Conscientes de la responsabilidad que la historia nos ha confiado de forjar el futuro de todos nuestros pueblos, debemos avanzar todos juntos con nueva energía y determinación.
们认识到历史赋予
们为
们人民
未来的责任,
们必须以得到加强的干劲和决心共同向前迈进。
Cada vez más, las tecnologías de la información y las comunicaciones permiten la distribución y la prestación de servicios y están rediseñando el mercado laboral del sector terciario.
信息和通信技术日益促进服务的营销和提供,重新

服务业的劳动市场。
Se introdujeron un nuevo programa para mujeres en puestos directivos superiores y nuevas herramientas de desarrollo organizacional que permiten elaborar modelos de comportamiento de administradores y departamentos eficaces.
为高级妇女领导人开办
个新方案,并介绍
新的组织发展工具,其中
有成的主管人员和部门。
Deben adoptarse medidas para poner fin a la proyección de imágenes negativas y degradantes de las mujeres en los medios de difusión, sean electrónicos, impresos, visuales o sonoros.
必须努
制止在包括电子、印刷、音像在内的媒体传播中把妇女
成有辱人格的负面形象。
Esas declaraciones coinciden con las políticas adoptadas recientemente por Singapur con el fin de lograr una mayor participación de nuestra juventud en la creación de un futuro para nuestro país.
这些说法与新加坡自己近期的政策是
致的,即更好地调动
国青年,

国的未来。
Los criterios e indicadores desempeñan un papel fundamental para llegar a una visión común de lo que constituye la ordenación sostenible de los bosques y para cuantificar y observar los progresos alcanzados.
标准和指标在
关于可持续森林管理构
的共同看法以及衡量和监测进展情况方面发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false