Parece que el coche es muy caro.
这辆车像很贵哦.
parecerse; ser igual; parece que
Parece que el coche es muy caro.
这辆车像很贵哦.
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字像更接近现实。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里像有一股浓重的药味。
Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我像在黑暗中看到一闪而过的影子。
Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.
他的歌曲像是从痛苦的内心里发出的。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄,
像已经变质了。
Parecía desconcertado y sin saber qué decir.
他像茫然了,不知道说什么才
。
Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
他们用怪异的眼神看着我,像从来没
过一样。
No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.
伙计,别这么傻,你一直深信的东西像都是谎言。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就像是欧
和
间的一座桥梁。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就像我是从外星球来的异一样。
La mujer parece unos treinta años.
那位女士像是三十来岁。
En la actualidad la capacidad de los grupos opuestos al Tribunal parece reducida.
目前,反法庭团体的能力像较低。
Pareciera que no existiese el peligro real y comprobado del terrorismo de Estado.
就像还没有真正的证据能说明恐怖主义的危险。
Es como decir que si la Primera Comisión no tuviera un programa la cerraríamos.
就像是说,如果没有议程,我们将关掉第一委员会。
No te pongas en contra de ninguna de ellas, dejándola en ascuas.
不要让自己与她们中的任何一位对立,使她像心神不宁。
Parece que se retira.
他看上去像退休了。
El Presidente (habla en inglés): Parece que no hay más delegaciones que deseen presentar proyectos de resolución.
主席(以英语发言):目前像没有其
代表团希望介绍决议草案。
Este saldo parece considerable y da la impresión de que sobran recursos, pero en realidad todos estos fondos ya están asignados a proyectos específicos.
虽然数额看起来很大,像是过剩款项,但实际上这些款项都是具体项目的专用款。
De algún modo, tanto si se había acordado oficialmente como si no, el acuerdo fue ése —no teníamos un programa para el período de sesiones sustantivo de este año.
无论当时是否正式取得了协议,这像是当时取得的谅解――今年的实质性工作没有议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。