El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
tener la misma idea y seguir la misma ruta
www.frhelper.com 版 权 所 有El Japón trabajará con los países que comparten sus ideas para que ello ocurra rápidamente.
日本将同志同道合的家一起,致力于迅速完成这项工作。
Colaboran con otros interesados para ayudar a satisfacer las necesidades elementales y lograr que las personas y los grupos, particularmente de mujeres, alcancen su pleno potencial.
会员们同志同道合的人合作,以获得基本的生活必需品,以协助个人群体,特别是妇女,使他们发挥潜力。
Desde entonces, países que piensan de manera similar, incluidos muchos de los aquí representados, han puesto a trabajar sus capacidades diplomáticas, militares, de imposición de la ley y de inteligencia, de manera multinacional, aunque flexible.
自那时以来,包括与会在内的许多志同道合家都投入了外交、军事、执法情报资产,以多参与、但十分灵活的方式展开工作。
Malasia se ha comprometido a trabajar con otros que compartan intereses similares para promover ese programa, con objeto de garantizar la total inclusión de las mujeres en las actividades destinadas a lograr la paz y la seguridad.
马来西亚承诺同其他志同道合的家一道努力,推动这一议程并确保妇女完全纳入争取平与安全活动的主流。
Por lo tanto, instamos a todas las naciones a que se unan alrededor de la iniciativa presentada por Noruega y un grupo de países afines. Creemos que esta iniciativa podría constituir la base de un consenso viable y de medidas de cooperación futuras.
因此,我们呼吁所有家支持挪威一组与其志同道合的家提出的倡议;我们为,这项倡议可成为形成可行共识今后合作行动的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。