Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .
我喜欢悲剧和古老戏剧。
tragedia
欧 路 软 件Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .
我喜欢悲剧和古老戏剧。
Para él, la vida es una tragedia.
对他而言,生活就是一场悲剧。
Shakespeare escribió cuatro tragedias muy famosas.
莎士比亚撰写了著名的四大悲剧。
Esas tragedias ocurren debido a la facilidad con que se pueden obtener minas terrestres.
些悲剧是由于容易获得地雷造成的。
En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.
当时,许多其他国家都对我们的悲剧置若罔闻。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用说,永远不能可怕的悲剧重演。
Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.
目睹一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的行病的形式突然袭击。
En ese sentido, la tragedia de Darfur ha sido particularmente preocupante.
在方面,达尔富尔的悲剧尤其令人关注。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的是,个期现了悲剧。
Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.
最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫驱逐到古巴。
Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.
阿尔及利亚还对场悲剧的受害者表示同情和声援。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
些举措有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在离失所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.
第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的悲剧一直存在。
Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.
没有他们的驻留,塞族人和其他少数族裔的悲剧就不会结束。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.
外国前战斗人员遭受苦难,而一悲剧在很大程度上依然被忽视。
Aumentemos la eficacia de nuestros esfuerzos colectivos antes, durante y después de esos trágicos acontecimientos.
我们加强我们在悲剧事件发生之前、期和之后所作集体努力的效力。
El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia
话剧是介于悲剧和喜剧之的一文学体裁.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。