Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外胜利。
inesperado; sorpresivo; accidente
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外胜利。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们计划到了个意外障碍.
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做切使很多人感到意外。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相当重视个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了展。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,当局通知他家人说他“意外死亡”。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出速度之快出人意外,并大大早于安排日期结束。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这成功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果他们认为这样做会带来意外后果,则应当寻求委员会指导。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那他出乎我意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
意外事件打乱了她计划。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第方面涉及拟订预防意外规则或原则。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英雄,我们不要感到意外。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地海洋生态系统可以造成灾难性后果。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去其养家活口者。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算差旅费显著增加。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当实际措施,以降低意外核战争风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。