Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。
Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.
例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。
Los actos de piratería y los robos a mano armada en el mar siguen siendo un gran problema en muchas partes del mundo.
海盗行为海上持械抢劫仍是世界很多地方的一大问题。
Se está ocupando de cuatro causas referentes a acusaciones de violación, robo a mano armada, posesión ilegal de armas de fuego y asesinato de personas detenidas.
特别法庭目前已受理四起案件,是针对强奸、持械抢劫、非法持有枪支非法杀害被羁押人员行为提出的指控。
Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.
但一些严重问题仍有解决,这包括劳条件、海上遇险人员以及海盗持械抢劫事件。
La situación en el sector de Gali ha permanecido relativamente tranquila, aunque continuó la actividad delictiva; se registraron 11 casos de robo a mano armada, un tiroteo, un secuestro, cinco detenciones y una explosión.
加利区的局势相对平静,但犯罪续发生,据报共发生持械抢劫事件11起、枪击1起、绑架1起、关押5起、爆炸1起。
El 18 de junio, en Pichori, en la parte baja del distrito de Gali, tres hombres armados y enmascarados robaron a dos equipos de patrulla de la UNOMIG integrados por 11 observadores militares y dos intérpretes.
18日,联格观察团11名军事观察员两名口译组成的两支巡逻队,在下加利区的皮乔里遭到三个蒙面持械男子的抢劫。
En el más reciente informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar se hace referencia a un gran número actos de piratería real o de intentos de actos de piratería, así como de robos a mano armada.
秘书长关于海洋海洋法的最新报告提到大量已发生未遂的海盗行为持械抢劫。
Ese bandolerismo, del que no se salvan ni el campo ni las ciudades, ni mucho menos las carreteras, se manifiesta en diferentes formas, como sustracciones de vehículos, robos a mano armada o asaltos a los usuarios de las carreteras.
在乡村城市,尤其是公路上土匪层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫。
Si bien se espera que la aplicación de las medidas de seguridad previstas en el Convenio SOLAS y en el Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias tenga un efecto positivo en la reducción de los incidentes de piratería y robo a mano armada, aún es demasiado pronto para cuantificar el efecto de su aplicación.
实施《安全公约》《国际船舶港口设施保安规则》的保安措施相信对减少海盗行为持械抢劫事件都有正面的影响,但对实施后果作定量评估目前为时尚早。
Se alentó a los Estados ribereños, del puerto y del pabellón a que formularan estrategias nacionales para combatir la piratería y el robo a mano armada contra los buques, o a que revisaran y actualizaran sus estrategias actuales y, en particular, a que evaluaran la viabilidad de celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales encaminados a reducir la incidencia de la piratería y el robo a mano armada.
委员会鼓励船旗国、港口国沿海国拟订、审查或更新本国打击海盗行为持械抢劫船舶的战略,特别是评估制订双边或多边协定以减少海盗行为持械抢劫事件的可行性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。