También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.
组织报告会、录像播放和圆桌会议。
También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.
组织报告会、录像播放和圆桌会议。
Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.
“半岛”电视台大约在14时播放了这段话。
Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.
例如,ONUB就有广播站,因有播放任何信息。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新文章和专题情况。
Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.
大多数地方电台和电视台在播放时都会使用越南话和其他少数民族语言。
En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.
为,它最近开始播放电视点播,鼓励开展读书活动。
El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.
它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这电影将以视频方式通过免费和付费电视播放。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.
监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。
Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.
例如,埃厄特派团就有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。
Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".
培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个电视,“劳动论坛”和“前进”。
En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.
与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD,在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。
El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.
教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营电视频道则长时间连续不断地播放募集资金的。
Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.
将就不同的主题制作电视和无线电插播,而且有越来越多的电台免费播放可从办事处的网站上下载这些。
En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.
通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。
El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.
部长还禁止电视台和广播电台各频道播放政治和电话提问或表达意见,但官方电台除外。
Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.
在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该电台在7月27日前恢复播放。
Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.
应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。
En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.
多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。
Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.
同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。