En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.
第三,一整套重要法律获得批准。
una serie de
欧 路 软 件版 权 所 有En tercer lugar, se aprobó todo un conjunto de importantes elementos legislativos.
第三,一整套重要法律获得批准。
Por ello, me refiero al objetivo del conjunto.
这就是为什么我到整套内容目标。
Oficialmente no aprobamos un conjunto de temas el 20 de julio.
我们没有在7月20日正式批准整套内容。
En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II.
因此,委员会赞同附件二所载整套案。
De esto se desprenden los siguientes principios y objetivos.
可把这归结为一整套原则或目标。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而已。
Shengman Zhang, visitó el país el 22 de febrero de 2005.
世界银行正在审议拟向董事会一项整套临时支助战略,拟议信贷额达4 000万美。
La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.
审计委员会注意到,行政当局已将编制整套模板加以标准化。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。
En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.
它论述构成为身体残疾者供整套服务所有因素。
En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.
我看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式一致意见。
Creo que también es muy importante que resolvamos estas diferencias entre viejos y nuevos temas, paquetes y no paquetes.
我认为,同样很重要是,我们应解决旧项目和新项目之间,以及整套方案和非整套方案之间区别。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成义务和权利。
El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.
秘书长已经为处理使用武力问题出一整套务和均衡原则。
El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.
法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生优先权冲突。
Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.
为此,际生活中发生接触情况并非是线性,而是受制于一整套复杂和综合性累积影响。
También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.
协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成整套案组成部分。
Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.
只要有善意和决心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。
La salud debe enmarcarse en un conjunto bien definido de políticas y estrategias de desarrollo de amplia difusión y conocimiento.
保健应包含在一整套明确且有广泛认识发展政策和战略之中。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。