Es la carabina de Ambrosio y no hace nada.
他毫无用处,什么都不做。
inútil; baldío
Es la carabina de Ambrosio y no hace nada.
他毫无用处,什么都不做。
Con este niño no conseguirás nada por la violencia.
对这个孩子用强制办法是毫无用处
.
No tiene ningún valimiento una teoría sin su práctica, por buena que sea.
一个理论再好如果不实行也是毫无用处.
Y sin recursos, las mejores intenciones se quedarán en nada.
没有资源,最好用心最终将毫无用处。
El hilo de las arañas no es útil para el hombre
蜘蛛吐丝对人类毫无用处.
Este chico es una desdicha: no se le puede encargar nada.
这孩子是个无用人,什么事情都不能托付于他。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞捕获物中40%为无用捕获物,其中包
、
鸟和
洋哺乳动物。
En cuarto lugar, el insuficiente volumen y la pobre calidad de la AOD había comprometido el verdadero potencial que encerraba esta ayuda, lo que había dado lugar a la idea engañosa de que la ayuda no funcionaría.
第四,官方展援助数量不足、质量很差,影响
潜在作用,造成了援助无用
错误印象。
También podría ser útil ofrecer garantías de seguridad individuales y diferenciadas y otros incentivos a los Estados que asuman compromisos adicionales de no proliferación que rebasen el ámbito de las obligaciones contraídas en virtud del Tratado.
向除了履行该条约所规定义务之外还承担额外不扩散义务
国家,提供因国家而有所区别
安全保证和其他激励,也不无用处。
Esto es una prueba del compromiso de los Estados Miembros, ya que de nada sirve referirse a la importancia de las Naciones Unidas en la solución de problemas si en la práctica se niegan los recursos para hacerlo.
这是对会员国决心考验,这是因为,只表示本组织在解决当前问题方面如何重要,而实际上却不向
提供解决问题所需
资源,是毫无用处
。
Permítaseme destacarlo una vez más: el embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado y no sirve para nada más que para mantener la tensión entre dos Estados vecinos, lo cual únicamente da lugar a la imposición de penurias y de un sufrimiento importantes al pueblo cubano.
让我再次强调这一点:对古巴封锁一直久久伴随着我们,这种封锁毫无用处,只能使两个邻国长期处于紧张状态,从而只能给古巴人民带来巨大痛苦和苦难。
En las normas y procedimientos de simplificación y armonización, en las reuniones periódicas interorganismos, los organismos han hecho una plena utilización de sus ventajas comparativas y han formulado conjuntamente programas para evitar la duplicación que ocasiona gastos innecesarios y la competencia por los recursos, reduciendo así cargas innecesarias que afectaban a los países de los programas.
在规则和程序简化和协调中,在定期召开
机构间会议上,各机构充分利用自己
相对优势,共同制定方案,避免无用
重复和对资源
竞争,从而减少了方案国
不必要负担。
Modificar las Normas para la Administración y Baja de Bienes Muebles de las Dependencias de la APF conforme a la Ley general de bienes nacionales que en su oportunidad se apruebe, a efecto de dar mayor claridad a la normatividad en la materia que redunde en la agilización para la desincorporación de bienes muebles no útiles en las dependencias.
根据《国家财产总法》修改《公共管理机构各部门可移动物品管理及处置规则》,并在适当时候予以批准,以使相关条例更加明确,并且简化对各部门中无用
可移动财产
处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。