Acertó a ser viernes aquel día.
那天恰巧是星期五。
viernes
西 语 助 手Acertó a ser viernes aquel día.
那天恰巧是星期五。
Los días jueves y viernes se dedicarán a una serie sesiones a nivel ministerial.
星期四和星期五将为部长级
。
Esta es la propuesta más reciente, que presentamos durante las consultas más recientes, celebradas el viernes pasado.
这是最新提,是我们在上个星期五举行
最近磋商期间提出
。
El OSACT se reunirá de nuevo el viernes 27 de mayo para ultimar su labor y aprobar sus conclusiones.
科技咨询机构将5
27
(星期五)重新开
,完成工作并通过结论。
El importante documento aprobado el pasado viernes por la cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno atestigua ese esfuerzo.
高级别上星期五通过
重要文件,验证了这种改革努力。
El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.
理事在4
8
星期五举行
第8次
上审
了
程项目13。
Un viernes, en una de las visitas que el equipo realizó a la escuela secundaria Tweh Gilklay de Fish Town, no había alumnos.
有一次评估小组星期五前往Fish Town
Tweh Gilklay
级中学视察,学校中不见学生。
La Subcomisión reanudará su examen de esos temas el viernes 3 de marzo, a fin de aprobar el informe del Grupo de Trabajo Plenario.
小组委员将
3
3
星期五继续审
这些项目,以便通过全体工作组
报告。
Estoy seguro de que, si hubiéramos aprobado nuestro informe el jueves o el viernes pasados, no habría habido ninguna razón para que ocurriera esto.
我确信,如果我们上星期四或星期五通过了我们报告,就不
有任何理由这样做了。
La aprobación formal del proyecto de convención podría tener lugar el viernes 15 de julio, simultáneamente con la aprobación del informe del período de sesiones.
公约草案正式通过,可连同
报告
通过一同放在7
15
星期五进行。
La Secretaría dedicará el jueves 14 de julio a la preparación del proyecto de informe, que habrá de presentarse a la Comisión el viernes 15 de julio.
14星期四供秘书处编写报告草稿,
7
15
星期五提交委员
通过。
Ping tuvo la enorme responsabilidad de negociar las reformas de las Naciones Unidas que adoptaron nuestros Jefes de Estado o de Gobierno el viernes 16 de septiembre.
他担负了重大职责,就各国国家元首或政府首脑
9
16
星期五通过
联合国改革工作开展谈判。
Como se informó, el pasado viernes la Comisión y las autoridades sirias llegaron a un acuerdo para entrevistar en Viena a los sirios a los que les concierne.
根据上星期五报道,该委员
与叙利亚当局已经达成了一项在维也纳约谈此事所涉及
叙利亚个人
协
。
El viernes pasado Italia distribuyó un proyecto de resolución en nombre de un grupo de Estados Miembros, entre ellos el Canadá, que se han unido en un consenso amplio.
上星期五,意大利代表包括加拿大在内员国集团散发了一项决
草案,该集团一致支持具有广泛基础
协商一致。
Así pues, la Comisión no celebrará un debate oficial sobre ese tema el viernes 11 de noviembre, como estaba previsto anteriormente, y no se presentará ningún documento sobre el tema.
因此,委员不
按原计划在11
11
星期五就该项目进行正式辩论,也不
就该项目提交文件。
El horario propuesto para la sesiones plenarias del lunes al viernes es de dos sesiones de tres horas de duración por día (10.00 a 13.00 horas y 15.00 a 18.00 horas).
自星期一至星期五,全体每
拟
时间表将为每
举行两个为时3小时
(上午10至下午1时和下午3时至6时)。
El viernes pasado, al aprobar el documento final, los dirigentes del mundo renovaron su compromiso de salvar a la humanidad del flagelo de la guerra, el miedo, las enfermedades, la hambruna y la pobreza.
上星期五通过了结果文件,世界各国领导人重申他们拯救人类免受战祸、恐惧、疾病、饥荒和疾病之苦诺言。
Además, el equipo constató que, debido a que en algunas escuelas alejadas los maestros no cobraban sueldo, los viernes los estudiantes debían trabajar en las granjas de los instructores o maestros para retribuir sus servicios.
评估小组还发现,由未向若干边远地区学校
教室支付薪水,学生不得不在星期五前往教员/教师
农地中劳动,作为补偿。
Ese viernes, muchos de los presentes pensaron que ya no sería posible celebrar más consultas oficiosas —por lo menos en una sala— mientras se celebraba la reunión relativa al Programa de Acción sobre armas pequeñas.
就在那个星期五,今天在座中很多人认为举行进一步
非正式协商是不可能
,至少一个
室这样认为,而关
小武器问题
《行动纲领》
还在进行中。
El viernes por la mañana, la Secretaría resumió los cambios que, a su entender, se requerían con respecto a las sugerencias de redacción que el Grupo tenía a su disposición en el actual período de sesiones.
星期五上午,秘书处概要介绍了其对提交工作组本届审
起草材料所需作出
修改
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。