Existe además el problema de cómo prestar la debida atención a las situaciones a que se enfrentan las comunidades indígenas en los países desarrollados.
另一个问题是如何适当注意发达国家内土著社区面临景况。
circunstancia; situación
Existe además el problema de cómo prestar la debida atención a las situaciones a que se enfrentan las comunidades indígenas en los países desarrollados.
另一个问题是如何适当注意发达国家内土著社区面临景况。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去,
加勒比国家受到飓风
袭扰,东加勒比国家格林纳达在一
时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Las intervenciones de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para favorecer la mejora de la situación de la mujer y la niña en las zonas rurales se centran en la promoción de los derechos de las mujeres que trabajan en el sector agrícola de las zonas rurales, la creación de oportunidades de capacitación laboral y adquisición de conocimientos para la mujer rural, la generación de oportunidades para la actividad empresarial y el empleo de la mujer, el fortalecimiento de la capacidad institucional para prestar servicios financieros a las mujeres, la eliminación del trabajo infantil y la lucha contra la trata de mujeres y niños.
国际劳组织(劳
组织)关于促进改善农村地区
和
孩景况
措施
重点是促进在农业部门农村地区
作
权利、为农村
创造职业培训和技术培训机会、促成
企业能力和就业机会、加强向
提供财政服务
体制能力、消除童
和打击贩运
和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。