Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.
但是,还有
案件有
澄清和解
。
requerir resolver
Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.
但是,还有
案件有
澄清和解
。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及实际方面
若干问题还有
于解
。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有
困难和缺陷有
解
。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有
解
。”
También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.
产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问题仍有
解
。
Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.
然而,仍有
大家关心
问题和挑战有
解
。
No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.
这
目标不应当由于草率审议仍有
解

要问题而受到损害。
No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.
这
目标不应当由于草率审议仍有
解

要问题而受到损害。
Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.
有
解

个问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。
Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.
实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有
于充分解
。
Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.
这
领域仍有许多问题有
解
,只有振兴联合国才能最有效地应付这
挑战。
En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.
为此,我们认识到对恐怖主义提出
个可能
定义是有
解
关键问题之
。
No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.
不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问题仍然有
解
。
El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.
爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有
解
。
Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.
除逃犯之外,另外
个有
解
问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期
档案。
Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.
在基尔库克和其他
地区,确存在同财产所有权和
新安置相关、有
解
索赔和其他问题。
Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.
但
严
问题仍然有
解
,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。
En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.
关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面
建议具有
正当
道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有
解
。
Dado que los beneficios forestales son a menudo de carácter regional y en ocasiones verdaderamente mundiales, sería importante abordar la cuestión de una distribución más equitativa de los costos y los ingresos.
由于森林益处常常具有区域性,而有时又确实具有全球性,因此,更平等地分摊成本效益是
个有
解

要问题。
Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.
这项研究表明,青年关心
各个领域虽然有所进展,但目前彼此相连
国内和国际挑战却仍然有
解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false