Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
这是一幅有缺陷画但值很多钱。
Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
这是一幅有缺陷画但值很多钱。
Esa posición es imperfecta y contraproducente.
这一立场是有缺陷、适得其反。
Seguimos considerando que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tiene profundas imperfecciones y es discriminatorio.
我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷和歧视性条约。
Presenta deficiencias incluso cuando se aplica solamente a los civiles que han atravesado una frontera y han ingresado a otro país.
即便只是应用于进入另一国平民,它也是有缺陷。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦陆地资源索赔依据是有缺陷假设。
Es evidente que esta diferenciación plantea problemas, por lo que se ha decidido reunir la información de manera más directa en el futuro.
显然,这种分方法有缺陷,方法是今后直接地收集这一信息。
Consideramos que el Estatuto de Roma es deficiente y no ofrece suficiente protección ante la posibilidad de que se inicien procedimientos judiciales por motivos políticos.
我们相信,《罗马规约》是有缺陷,没有为可能出于政治考虑起诉提供充分保护。
No deberíamos ver al imperfecto documento a través de un cristal color de rosa, sino que más bien deberíamos aprovechar las posibilidades que entraña para lograr reformas más amplias y profundas.
我们不应透过色彩美镜片来看待这个有缺陷文件。 我们应该做是把握这个文件所具有朝着广泛和深入改革取得进展潜力。
La MINUSTAH trabaja con una Policía Nacional deficiente, que necesita reformas importantes, desde el reclutamiento y el adiestramiento hasta la puesta al día de su capacidad operativa y hacer más profesional su ética de trabajo.
联合国海地稳定特派团正在同一个有缺陷国家警察部队合作,该机构从招聘和培训到改进其业务能力和工作道德专业化,都需要重大改革。
En concreto, declinó elevar al Tribunal Constitucional queja alguna en el sentido de que la legislación española sobre procedimiento penal fuese deficiente por cuanto que no otorgase pleno derecho de apelación en relación con condenas dictadas en tribunales de segunda instancia.
尤其是,他不愿意向宪法法院提出任何关于西班牙刑事诉讼法由于没有规定可以对二审法院所作定罪进行全面上诉,因而有缺陷申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。