Te agradezco tus perspicaces consejos.
我感谢你的有远见的忠告。
Te agradezco tus perspicaces consejos.
我感谢你的有远见的忠告。
Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.
马里亚诺·阿隆索是一个有远见和清醒的青年。
Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.
推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。
Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.
谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我们是坦诚和灵活的,但也是坚定的。
Así, solamente las acciones visionarias y de amplio alcance de la comunidad internacional pueden proporcionar las respuestas positivas que la humanidad espera y merece.
因而,国际社只有采取有远见的广泛行动,才能提供人类期望和应得的答案。
Tras uno de los mayores cataclismos de la historia mundial, los Estados Unidos se sumaron a los visionarios de más de 50 países para crear las Naciones Unidas.
世界历史上最大的灾难之一生之后,美国与来自50多个国家的有远见的创始人们创建了联合国。
Congratuló al Sr. Hariri por su sobresaliente y visionario liderazgo en la reconstrucción del Líbano después del conflicto, señalando que a través de una exitosa diplomacia interna, el Sr.
他向哈里里先生黎巴嫩冲突以后重建过程中表现出来的杰出的和有远见的领导才能表示祝贺。
Se presentó un pergamino de honor al fallecido ex Primer Ministro del Líbano, Rafik Hariri, por su papel destacado y visionario en la reconstrucción de Beirut después de la guerra civil.
已故黎巴嫩总理拉菲克·哈里里受到表彰,他冲突后贝鲁特重建中挥了有远见的杰出作用。
Por consiguiente, era importante que los miembros de la Junta apoyaran las actividades visionarias de la UNCTAD encaminadas a apoyar los esfuerzos de la Autoridad Palestina por crear las instituciones indispensables para el futuro Estado.
因此理事必须支持议有远见的活动,以支持巴勒斯坦权力机构努力建设未来的国家所必须的体制。
Asimismo la sociedad civil puede ayudar a canalizar movimientos populares destinados a lograr un cambio pacífico de régimen en caso de que se produzca una crisis de legitimidad o una ruptura del consenso nacional, y puede aportar nuevos dirigentes íntegros y con visión de futuro que tomen las riendas del destino de un país que atraviesa por dificultades.
民间社也可合法性出现危机或者全国共识遭到违反的时候,帮助动员群众运动,寻求政权的和平改变,而且还可提供新的、有远见和诚实的领导,帮助处于困难的国家走回正轨。
Por lo menos, el sexagésimo período de sesiones debería pasar a la historia como aquel en que nosotros, los Estados Miembros, renovamos nuestro compromiso con respecto al ideal que inspiró a nuestros fundadores visionarios, a saber, la construcción de un mundo pacífico y próspero en el que todos nuestros pueblos convivan en armonía y estén libres del miedo y la miseria.
第六十届议至少应当作为一届各员国再次对激有远见的创始者们的理想作出承诺的议而载入历史,这一理想就是建设一个所有人一道和谐生活、免于匮乏和恐惧的和平与繁荣的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。