En la arquitectura tradicional china, la madera es un elemento indispensable.
在中国的传统建筑中,木材是一个必不可少的因素。
madera
En la arquitectura tradicional china, la madera es un elemento indispensable.
在中国的传统建筑中,木材是一个必不可少的因素。
Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.
这一条目不包括用防腐化学品处理过的木材。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西,獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。
Eso plantea problemas considerables, habida cuenta de la dificultad de determinar el origen de los productos.
这就提出了巨大的挑战,因为很难识别经过加工的木材产品的来源。
Los PCB en ropas, embalajes, madera y otros materiales muy porosos deben extraerse mediante un disolvente.
衣物、包装材料、木材和其他多孔型材料中含有的多氯联苯等应首先使用溶剂进行提取处理。
La prohibición se levantó para responder a la gran demanda de madera para las obras de rehabilitación y construcción.
取消禁令的原因是,用于复原和重建活动的木材需求量很大。
Facilitar el comercio internacional de productos y servicios madereros y de otra índole, procedentes de fuentes gestionadas de forma sostenible.
便利可持管理来源的木材和非木材森产品和服务的国际贸易。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.
保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。
En otra ocasión la misión vio un camión diferente que llevaba un cargamento de madera similar, pero con árboles más jóvenes.
另一次,实况调查团注意到又一辆不同的卡车,车上也是装着类似的木材,但是是小树做成的木材。
La misión no pudo determinar si la madera se estaba utilizando para la construcción local o se vendía en otros lugares.
实况调查团无法断定这些木材是用于当地建筑,还是销往外地。
Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.
由于非法木材交易涉及的是难以偷偷摸摸走私的散装材料,因而使用了复杂的处理和运输方法。
Se considera que en algunos países la tala ilícita constituye alrededor de las tres cuartas partes de la producción total de madera.
在一些国家,非法伐木据说占了全部木材生产的近四分之三。
Algunos países también han publicado directrices sobre la adquisición por la administración pública de madera procedente de bosques gestionados de forma sostenible.
一些国家颁布了公众从可持管理的森中采购木材的指导原则。
Al igual que las astillas de carbón vegetal estas formas de energía evitan la utilización inadecuada de los árboles por los agricultores.
在太阳下把这些球团轧碎晒干,可作为炭块使用,这能源形式有助于减少农民滥用木材的行为。
La autoridad suprema de la Organización será el Consejo Internacional de las Maderas Tropicales, que estará integrado por todos los miembros de la Organización.
本组织的最高权力机构应为国际热带木材理事会,它应由本组织所有成员组成。
El PNUMA, la FAO y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales han seguido adscribiendo personal a la secretaría durante el bienio 2004-2005.
2005两年期期间,环境规划署、粮农组织和国际热带木材组织继向秘书处提供借调人员。
En algunos casos, la atención se centró en determinados instrumentos, como las directrices de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (OIMT) sobre restauración.
其中有些讲习班着重国际热带木材组织复原准则之类的特定工具。
Se podría estudiar el establecimiento de un impuesto sobre el comercio internacional de productos madereros para financiar la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
是否可能征收木材产品国际贸易税,来资助实施可持森管理。
La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).
而小球供热系统中(使用由干木屑制成的球团)也日益使用木材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。