Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放上。
tablero
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留上。
¿Qué está sobre el tapete?
现摆上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把武力作为一个选择“始终摆上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力“Radioman”块,该块是于联合国广播产品的印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆上,而且从技术上讲现仍摆上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
预计出现的47个空缺中,有4个是英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。