En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在里塔尼
,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在里塔尼
,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
里塔尼
要实现千年发展目标,需要长期而艰苦的努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
里塔尼
欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论的重要议题。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及的,有阿尔及利、肯尼
、
里塔尼
、尼日尔、塞内加尔等国的例子。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、里塔尼
、摩洛哥、纳米
、尼日尔和塞内加尔的权力下放进程提供了支助。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助里塔尼
政府保护绿洲并且以注重保护环
的方式进行发展活动。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,里塔尼
、南非以及美利坚合众国的代表作了解释投票的发言。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要的产品(主要来自里塔尼
),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和
里塔尼
民间对这些问题的看法。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、里塔尼
、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩
、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫的马其顿共和国以及坦桑尼
联合共和国随后加入成为提案国。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿、哥伦
、
韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳
利
、
里塔尼
、法国、莫桑
克、马来西
、贝宁和阿富汗的代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内绍、圭
那、海地、伊拉克、利
里
、
里塔尼
、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务的规模和要求超出了里塔尼
的能力,需要捐助者不断动员,帮助
里塔尼
筹集发展资金和消除贫穷。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
里塔尼
代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣的领域在多哈后的发展动态表示赞赏。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经里塔尼
中央银行批准的机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及的人员、集团和实体有关的交易。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点的国家是,贝宁、玻利维、布基纳法索、埃塞俄
、加纳、圭
那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、
里塔尼
、莫桑
克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼
联合共和国和赞
。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见的反对不应阻止,在里塔尼
不受益于保留意见的前提下,《公约》在
里塔尼
与荷兰王国之间生效。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民的问题:不仅是那些居住在西撒哈拉内的人,还有那些散居在世界各地特别是在
里塔尼
的撒哈拉人。
En este contexto, Mauritania ha presentado un memorando ante las Naciones Unidas con respecto a la prestación de asistencia a los observadores internacionales invitados por el Gobierno de Mauritania para que proporcionen asistencia técnica y logística en las elecciones.
正是在此背景之下,里塔尼
向联合国提交了一份备忘录,要求援助受
里塔尼
政府邀请、为选举提供技术和后勤援助的国际观察员。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,里塔尼
支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持的最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。