El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。
eterno; perpetuo
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
些永恒因素不应再受忽视。
Tres semanas contigo son una eternidad.
和你在一起的三个星期就永恒.
Tengo el amor constante a la patria
有一颗永恒不变的国心.
Sin embargo, aunque los propósitos deben ser firmes y los principios constantes, la práctica y la organización deben progresar al ritmo de los tiempos.
然而,虽然宗旨应当坚定,原则应当永恒,但实际做法和体制必须与时俱进。
Este diálogo es un vector de la perfectibilidad del género humano en su conjunto y de la tarea nunca acabada de humanizar a la humanidad”.
它整个人类追求完美的动力,也实现人类仁慈一永恒任务的动力。”
Debemos tomar conciencia de que la diversidad de vías para el progreso es un valor perdurable de nuestra civilización, el único que puede garantizar la estabilidad de este mundo.
必须意到,实现进步的道路多种多样,文明的一种永恒价值;唯有个价值能够保障个世界的和平。
En el proceso de actualización de las leyes libanesas, un elemento constante es la armonización de las leyes del país con los instrumentos internacionales en los que el Líbano es parte.
现在,国内法律条文和黎巴嫩所加入的国际公约条文的协调一致已成为黎巴嫩修法过程的一个永恒的要素。
Warburg (Freedom for All) dice que el temor y la sospecha reinan por doquier en los campamentos de refugiados del Frente POLISARIO y que los refugiados viven en constante temor de castigos y malos tratos arbitrarios.
Warburg女士(人人享有自由协会)说,恐惧与怀疑弥漫在波利萨里奥阵线难民营,难民生活在任意处罚和虐待的永恒恐惧当中。
A menos que las cuestiones planteadas por el Grupo sean artículos de fe inmutables, inmunes a las normas básicas sobre la admisibilidad de las pruebas y al método científico de la investigación, Rwanda espera que el Grupo, en lugar de aportar más de lo mismo, aborde las serias objeciones formuladas contra ese informe.
除非专家组所说的担忧永恒的事实,无须遵从证据和科学调查方法的基本原则,卢旺达希望专家组处理对该报告提出的严重反对意见,而不老调重弹。
En medio de un debate muy animado, se habló de la rigidez de las tradiciones, el contexto sociocultural que las perpetúa, los factores económicos subyacentes, el factor religioso, que favorece a los hombres en detrimento de las mujeres, el sistema de herencia, las disparidades entre los sexos, especialmente en materia de educación, el papel de la mujer en la perpetuación de tradiciones que son desfavorables o nefastas para ella, y la ignorancia y la pobreza que afectan de manera particular a las mujeres.
在热烈的讨论期间,提到的因素有:僵硬死板的传统、使传统永恒不变的社会文化环境、相关的经济因素、提倡男尊女卑的宗教因素、遗产制度、男女不平等、特别在教育方面的不平等、妇女在使对自己不利或极为有害的传统永恒不变方面所起的作用,以及特别涉及妇女的愚昧无知和贫穷落后问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。