Ahora la situación de las finanzas es caótica.
在金融形势一片混乱。
desordenado; caótico; anarquía
Ahora la situación de las finanzas es caótica.
在金融形势一片混乱。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取样的措施意味着混乱。
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车而引发了巨大的混乱。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.
主观标准有可能在实践中造成许多混乱。
Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.
他希望委员会的工作再种混乱。
Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.
我们阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
些行为常会导致社会混乱或社会冲突。
La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.
寻求澄清应使我们陷入旷日持久的混乱。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
两者之间的任何混乱都过妥善传播适当信息加以消除。
Es partidario de que se supriman las palabras “o acuerdo” por considerar que pueden inducir a error.
他支持删除“或约定”三字,因为会造成混乱。
Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.
对“社会性别主流化”的同理解导致混乱,有碍进步。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造确定和混乱。
Consolidar la paz es un gran emprendimiento, y para hacerlo bien, debemos tratar de extraer orden del caos.
建设和平是一个规模巨大的事业,为了能做得好,我们需要在混乱中建立秩序。
Asimismo, los intentos de adaptación y aceptación de los cambios drásticos conllevan incomprensiones, y dificultades, e incluso conflictos.
社会为调整适应种混乱局面所作的各种努力造成了各种误解、困难甚至冲突。
Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.
同样,过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆一问题。
Respondiendo a otra pregunta, dijo que era posible que se hubiesen confundido las cifras relativas al consumo y al uso.
针对进一步的问题,他同意可能的消费和使用数据已经混乱清。
Los participantes también recalcaron que los países en desarrollo podrían sufrir pérdidas considerables de producción en períodos de dificultades financieras graves.
与会者还强调发展中国家在金融混乱时期可遭受重大产损失。
Muchos procesos de descentralización se han caracterizado por la aparición de conflictos y confusión y no han conseguido alcanzar los objetivos perseguidos.
许多权力下放工作在实权力下放的目标时都遇到冲突,发生混乱,遭到失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。