La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计价地保卫并珍惜庇护制度。
apreciar; estimar
La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计价地保卫并珍惜庇护制度。
Es avaro de su tiempo.
他极珍惜时间。
Su interés y amor por el continente de África serán siempre apreciados y celebrados.
人将永远珍惜
庆祝他对非洲大陆的关切
热爱。
Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.
上次世界大战的胜利者一样珍惜自己的信念。
Las Islas Salomón agradecen el informe del Secretario General y valoran su aporte al debate sobre la reforma de las Naciones Unidas.
所罗门群岛肯定秘书长的报告,珍惜该报告对联合国改革问题辩论贡献。
Kenya valora profundamente ese principio y trata de que se propague ampliamente por todo el mundo y dentro de esta institución.
肯尼亚极为珍惜这一原则,并寻求在全世界并在本组织中普遍推行这一原则。
La Asociación valora altamente su colaboración con las Naciones Unidas gracias a su condición de entidad de carácter consultivo especial con el Consejo Económico y Social.
律师协十分珍惜其通过经济及社
理事
专门咨商地位与联合国建立的联系。
Estos avances en el proceso de paz de Bosnia y Herzegovina se han conseguido con gran dificultad, por lo que deberían ser apreciados por todas las partes.
波黑平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。
La falta de reconocimiento y valoración de los sistemas de conocimientos tradicionales indígenas como “científicos” y su sometimiento a la “validación” de métodos y planteamientos científicos modernos o el reduccionismo.
不承认珍惜土著传统知识为“
的”,迫使以现
方法与方式
/或简化论来“验证”土著传统知识。
La República de Croacia es la sucesora de uno de los países que fundó a las Naciones Unidas, y mi país se adhiere a los sublimes ideales que inspiraron a los fundadores de la Organización.
克罗地亚共国是联合国的一个缔造国的继承者,
国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。
A los niños les debemos consagrar toda la energía de que disponemos y hacer el mayor esfuerzo posible por legarles un mundo exento de injusticia, prejuicios, odio, extremismo, represión, desconfianza y discriminación de cualquier género.
为了的后
,
应该珍惜每一点微薄的精力
努力,留下一个没有不公正、歧视、仇恨、极端主义、镇压行动、不信任
任何形式歧视的世界。
Turkmenistán valora su condición jurídica internacional reconocida universalmente de Estado permanentemente neutral y demuestra con medidas prácticas su compromiso con sus obligaciones internacionales en este sentido y con los nobles ideales de la comunidad de naciones.
土库曼斯坦珍惜其得到普遍承认的永久中立的国际法地位,并以实际行动显示它对这方面其国际义务各国共同体崇高理想的承诺。
Los valores fundamentales de paz, seguridad y libertad consagrados por las Naciones Unidas también son muy preciados por los timorenses, lo que refleja la firmeza con que estamos forjando Timor-Leste, convirtiéndola en una nación fuerte y sostenible.
联合国维护的平、安全与自由的根本价值,也是帝汶人珍惜的价值,
表着
把东帝汶建设成为一个强国
可持续的国家的力量。
Apreciamos esa libertad e independencia que tanto nos costó ganar, y ninguna coerción de tipo político, económico o de otra índole nos convertirá en colonia nuevamente; pero también valoramos la paz, el desarrollo y las buenas relaciones regionales e internacionales.
珍惜这种得来不易的自由
独立,任何胁迫——政治、经济或其他形式的胁迫——都不能使
再次沦为殖民地。 但是,
也珍惜
平与发展,珍惜良好的区域
国际关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。