Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向申
专员申
。
presentar una demanda judicial; apelar
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向申
专员申
。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为申人
申
是没有根据
。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申人
个人同意提出申
是非常困难
。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有决申
问题
有效机制。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外个补救办法是提出宪法申
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%申
完成了审理程序。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申是滥用权利。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申都是通过调
决
。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申人
案件目前仍在审理之中。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申人
指称转达给该国政府。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正是在这种法律前提下审查申。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申人都没有受到任何形式
限制。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还申说老师们对他们进行体罚。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
申平均全部处理时间为十五个月。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有释提出申
理由。
Estas dos afirmaciones del demandante reflejan dos cuestiones importantes.
申者
这两项陈述反映了两个重要问题。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申明显没有根据
说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。