Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一个简单的话你的妈妈就不
心了。
Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.
只要一个简单的话你的妈妈就不
心了。
Disfrutaba de mi baño cotidiano cuando sonó el teléfono.
话响的时候正是我每天洗澡的时候。
Perdón, he olvidado tu número de teléfono.
对不,我忘了你的
话。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将因为未付账而切断他的话。
¿me podría decir el teléfono del Cine Central?
您可以给我中央影院的
话么?
Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.
别心,我收到包裹后
话给你的。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过话缔结的销售协议。
Ese día los telefonistas de la compañía atendieron veinte llamadas por hora.
天公司的
话接线员们每小时接了20个
话。
Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.
希望接着能够享有负的
话服务。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交谈是以面谈或预约话交谈的方式进行。
¿Cuál es tu número de teléfono?
你的话号码?
Las autoridades cortaron la línea telefónica y le confiscaron el teléfono móvil.
当局掐断他的话线,没收了他的手机。
Ha mejorado la situación de las conexiones telefónicas y las telecomunicaciones.
话连接和通信的状况有所改善。
Las videoconferencias tituladas “El lugar de la mujer está en la política” merecen especial atención.
题为“妇女在政治中的地位”的话
议值
特别关注。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国报和无线
公司在英属维尔京群岛提供基本的
话服务。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet, tel.
若需查询,请拨“联合国网播”的
话:212 963-6733。
Todos los lugares identificados por la policía eran teléfonos públicos de la ciudad de Beirut.
警察查明的所有地点都是贝鲁特市内的公共话亭。
Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.
今年有六个代表团向议发出了它们称之为催醒
话的呼声。
No hay disposiciones sobre escuchas telefónicas, confidencialidad, indulgencia y protección de los delatores, ni sobre telecomercialización.
《公平竞争法》缺乏关于设置窃听装置、保密、从宽处理和保护揭发者或话行销等的条款。
Ha llamado un tal Mario.
刚刚有个叫马里奥的话来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。