Estoy esperando que el médico me atienda.
我在等医生给我。
dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico
Estoy esperando que el médico me atienda.
我在等医生给我。
Le asiste un buen médico.
位好医生给他。
No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.
论男女,在公立医院均无性别上的歧视。
La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.
由于无法前往保健心,妇女的健康状况受到了影响。
A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.
有时以没有女医生为由阻止妇女到保健护理系统去。
120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.
120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期。
Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.
心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。
Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.
医生对来到保健位的所有人都问性别,尽可能给予治疗。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会还关注的是,由于目前实行的收费制度,低收入患者仍得到最适当的医疗服务。
Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.
过在许多情况下,在决定一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说了算。
La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.
医务股因更多证人的到来而增加了者人数,所以医生和护士的人数也增加了。
No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.
没有关于、药品的标准价格清,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。
La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.
此种毒由医院传播,吓得人们都敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。
Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.
此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。
Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.
对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。
Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.
除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的断阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。