La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋时间和
很快宣布。
intercambiar opiniones; negociar; discutir
Es helper cop yrightLa hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋时间和
很快宣布。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理其后进行了非正式磋
。
1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.
在安全理事全体磋
结束后举行。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
就这些磋
情况作口头报告。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们期望就这些问题进行进一步磋。
La Unión Europea estuvo representada en esas consultas.
欧洲联盟派代表出席了这些磋。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
代表团随后进行了非正式磋
。
He celebrado consultas con todos ustedes sobre la base de cuestiones concretas.
我同你们大家就具体问题进行了磋。
Se encontraron ámbitos de acuerdo e Israel esperaba celebrar negociaciones sobre el estatuto permanente.
此外,以色列还希望就永久协定展开磋。
Prosiguen las conversaciones entre las dos partes a fin de combinar los dos planes.
双方正在进行磋,以便
两个计划合并。
Lamentablemente, incluso tuvimos que salir de la sala en las que éstas se estaban celebrando.
不幸的是,我们不得不离开磋。
Levaggi a seguir celebrando consultas durante el período de sesiones.
议请Levaggi女士在届
期间继续磋
。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报于非正式磋
结束后立即举行。
Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋过后,民间团体采取了若干后续行动。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋机制。
Se seguirán haciendo más consultas y esfuerzos orientados a ese fin.
在这方面开展进一步磋
和努力。
El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安理是根据其先前磋
中达成的谅解开
。
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas durante el período de sesiones.
必要时,本届议期间还
进一步举行磋
。
En la cuarta sesión, el Sr. Romero informó sobre las consultas celebradas.
在第4次议上,Romero先生报告了磋
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。