Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.
在大约50天期间,多达3万被禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。
prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política
Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.
在大约50天期间,多达3万被禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。
El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.
持续的控制将使经济无法,沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。
Si Marruecos hubiera concebido como defensivo este “muro del apartheid”, que impide movimientos vitales para el pueblo saharaui y convierte su territorio en un gueto sembrado de millones de minas antipersonales, debería haberlo erigido en su tierra, no en el Sáhara Occidental.
堵“种族隔离墙”将撒哈拉禁锢了起来,他们像被关在了隔离区,而且周围还布满了杀伤员的地雷,如果摩洛哥真认为样做是出于防御目的,那么它应该将它建在自己的领土上,而不要建在西撒哈拉。
Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.
国家还推出一系列提升黑及土著形象的活动,改变她们在大众头脑中的陈旧轮廓,使黑在就业市场和际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。
Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.
观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。