Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不

 国家,他
国家,他
 民都很惶恐。
民都很惶恐。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
西 语 助 手Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不

 国家,他
国家,他
 民都很惶恐。
民都很惶恐。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会

 支持,
支持, 平就难以实现。
平就难以实现。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国

 改革?
改革?
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种

 工作关系。
工作关系。
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工 同意合作增进生产力
同意合作增进生产力

 收入。
收入。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用

 规则或程序来把握。
规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足 资源
资源 支持,以便确保该方案依然
支持,以便确保该方案依然
 、可持续
、可持续 可预测。
可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令 忧虑
忧虑 是,目前情况使
是,目前情况使 们难以实现
们难以实现
 持久
持久 民族
民族 解。
解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位

 私营部门公司提供支助。
私营部门公司提供支助。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加

 基础之上。
基础之上。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个

 财政基础,因为它
财政基础,因为它 任务在下一年就要结束。
任务在下一年就要结束。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类 住房单位用于为流离失所
住房单位用于为流离失所

 数较少
数较少 社会地位不
社会地位不

 群提供住房。
群提供住房。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩 塞拉利昂
塞拉利昂 平方面虽已取得进展,但总体局势并不
平方面虽已取得进展,但总体局势并不
 。
。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加 支持,以
支持,以
 仍然脆弱
仍然脆弱 局势。
局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有

 土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施
土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施 服务。
服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备

 财政基础
财政基础 实现它
实现它 方案具有极其重要
方案具有极其重要 意义。
意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
 在有组织
在有组织 部门工作
部门工作
 相比,她们
相比,她们 工资很低,即便有工作合同,合同也不
工资很低,即便有工作合同,合同也不
 。
。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种

 创新
创新 方式,以便帮助莫桑比克实现长期
方式,以便帮助莫桑比克实现长期 、不可逆转
、不可逆转
 可持续
可持续 发展。
发展。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟 领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆
领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆 努力,是
努力,是

 有效
有效 。
。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展 一个因素是,最高层次
一个因素是,最高层次 各种行为
各种行为 之间建立
之间建立

 合作联系。
合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

