Su letra es muy trabajosa de leer.
他很难看懂。
letra de una persona
欧 路 软 件版 权 所 有Su letra es muy trabajosa de leer.
他很难看懂。
Según la fuente, varias de las diligencias probatorias durante la etapa instructiva fueron adelantadas sin la presencia de abogado defensor.
来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大控范围、收集和验证;和取纹。
En la División de Investigaciones, se solicita la suma de 25.000 dólares para obtener servicios técnicos de grafología y análisis forense (por medios físicos y computadorizados), para colaborar con las investigaciones hechas por fuerzas de tareas en Viena y Nairobi.
在调查司方面,请求提供25 000美元经费,用于聘请和法医分析(物理和电脑分析)等领域专家,向维也纳和内罗毕两地工作队调查工作提供支持。
El Gobierno reconoce efectivamente que el juez de la causa no admitió la ampliación de la prueba pericial caligráfica, pedida por el letrado, aunque lo justifica citando los argumentos del juez en la causa, por no haber realizado aquella petición conforme a las normas procesales adecuadas.
政府承认,本案主审法官拒绝了律师要求专家提出补充报告请求,并引用法官论点说明了这一决定理由,即请求未按有关程序规定提出。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交人,Martínez Ramírez生为鉴定提供书写式样时没有他律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定时辩护律师在场。
Tras escuchar a los testigos, entre ellos Lofti Bouabid, empleado en una gasolinera "Esso" a la que se endosó uno de los seis cheques en cuestión, que reconoció al acusado en una rueda de reconocimiento, y tras la confirmación de la falsificación por un experto judicial, que la comparó con una muestra de escritura del acusado, el juez de instrucción encargado del caso remitió al acusado a la sala de acusación que, a su vez, lo transfirió a la sala de lo penal.
负责该案调查法官听取了包括Esso加油站雇员Lotfi Bouabid在内证人证词, Lotfi Bouabid收到所涉六张支票中一张,并将被告从一些其他人中识别出来,法庭专家研究了被告后证实伪造,本案调查法官将被告交付起诉庭,该庭又将案件交付刑事分庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。