Estos atroces ataques nos recuerdan que el terrorismo sigue siendo el obstáculo para lograr la paz.
这些凶残的攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
obstáculo; estorbo
Es helper cop yrightEstos atroces ataques nos recuerdan que el terrorismo sigue siendo el obstáculo para lograr la paz.
这些凶残的攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈判的一个重大挫折和一块绊脚石。
Para muchos países, el SIDA, el paludismo y otras enfermedades son tanto tragedias humanitarias como importantes obstáculos para el desarrollo.
对于许而言,艾滋病、疟疾及其他疾病既是人主义的悲剧,也是明显阻碍发展的绊脚石。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩散条约》,拒绝其核设施置于全面保障监督之下,这仍是主要的绊脚石。
El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.
全面协定消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性循环的做法铺平路。
No obstante, algunos de los enormes obstáculos en el proceso de integrar a los países en desarrollo en el sistema internacional de comercio no han recibido la atención adecuada.
而,使发展中纳入际贸易制度进程中的一些巨大的绊脚石,并未得到适当地注意。
Empero, el problema de distinguir entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por su libre determinación es un gran escollo y será necesario respetar todas las posiciones y llegar a soluciones de transacción para lograr un texto que pueda ser acordado.
区分恐怖主义与人民争取自决权的斗争的问题成为一大绊脚石,而,成功起草一份获得一致认可的文件还要依赖各方的让步与相互尊重。
En vista del progreso notable que hemos realizado —y aquí no estoy haciendo excesivo hincapié en la palabra “notable”, porque reconocimos los obstáculos que se crearon o que surgieron en nuestro camino hacia el consenso, y pudimos superar algunos de esos impedimentos— ahora estamos por lo menos encaminados hacia el examen de cuestiones de fondo.
鉴于我们已经取得的相当大的进展;我在这里并没有过分强调“相当大”一词,因为我们认识到在我们达成共识的路上产生或出现的绊脚石,并能够铲除了其中的一些障碍----我们现在至少正在讨论实质问题。
La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.
我直言不讳地警告安理会,这种未尽义务的行为现在是实现波斯尼亚和黑塞哥维那更光明未来的最大绊脚石,这一障碍具有使该走向欧洲联盟和北约的行动完全停止的危险,而这是该所能够实现的唯一的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。