Esto no cae dentro de mi competencia.
这不我的职权范围之内。
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不我的职权范围之内。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这些征税应国家范围内实行,
国际范围内协调。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别顾问的职权范围附。
Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.
安援部队正扩大其行
范围。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其职权范围正确定。
Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.
我们敦法院扩大这
的范围。
No menos preocupante resulta el alcance de la resolución adoptada.
该决议所涉范围同样令人不安。
Ampliar considerablemente la base de distribución por conducto del comercio minorista y la Internet.
广泛扩大零售和网络销售的范围。
Alcance del estudio y determinación de esferas prioritarias.
研究的范围和优先领域的确定。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和预算范围内交付项目。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
全国范围内正
实行单一账户。
Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas.
必须全面处理武器可用材料的整个范围。
El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.
条约范围当然应该包括全部武器级材料。
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范围的问题。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
我们行的范围没有能够包括哪些人?
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃警察部队的职责范围继续扩大。
El Mandato se adjunta como anexo II.
职权范围作为附件二随附于。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作核定范围的基础上开始。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。