Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔
和口
都要经过严格
考试。
intérprete; traductor
Es helper cop yrightLos intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔
和口
都要经过严格
考试。
Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.
另外还有两名
为小组工作。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了
和司机帮助执行任务。
Con el equipo trabajaron además dos hombres intérpretes.
此外,小组还有两名男
帮助工作。
El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.
该国政府提供了一个非常称职
口
,在审判
间进行翻
。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用

外部笔
。
Ningún miembro de la delegación, salvo los intérpretes, podrá ser nacional del Estado Parte al que se efectúe la visita.
代表团
成
,除口
外,不得为接受查访国
国民。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短
合同,使用会议临时助理人
费用,征聘非现场
笔
。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女

任命负责起诉和辩护
口
,从汉语翻
朝鲜语并从朝鲜语翻
汉语。
I.69 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito el empeño puesto por el Departamento en utilizar a los intérpretes de manera más flexible.
一.69. 咨询委
会欢迎大会部灵活使用口

努力。
Los miembros del Comité a cargo de la misión podrán estar acompañados, si fuera necesario, por intérpretes, personal de secretaría y expertos.
执行调查任务
委
会委
在必要时可配备口
、秘书和专家。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔
协会与行政问题协商委
会达成协议
依据。
Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General se interpretan a los demás idiomas oficiales.
以大会六种正式语文之中任何一种语文所作
发言都将由口

成其他正式语文。
La interpretación hecha por los intérpretes de la Secretaría en los demás idiomas oficiales se basará en la interpretación en el primero de esos idiomas.
秘书处口
应根据最先
出
正式语文,将发言
成其他正式语文。
En las etapas finales de la investigación se sumó al equipo una mujer intérprete internacional para ayudar, en particular, en los casos de agresión sexual.
在调查
最后阶段,一名女国际
参加了小组,特别是在性攻击问题方面帮助小组开展工作。
Por ejemplo, la programación electrónica de reuniones y la asignación de recursos mediante e-Meets y el programa de asignación de intérpretes parecen haber tenido bastante éxito.
例如,通过E-Meets系统进行电子会议安排和资源配置
工作和口
调派方案看来均相当成功。
Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.
2 关于荷兰移民部门所规定
程序,提交人申诉说,口
不礼貌而且故意将她
一些话
错。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名朝鲜语
翻
了初
审判,而审判
正式文件提到了该
在场。
Se informó, por ejemplo, que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena tenía un solo equipo de intérpretes; cuando se necesitaba capacidad adicional, se contrataba a intérpretes locales.
例如,委
会得知联合国维也纳办事处只有少量
口
,在需要额外
人力时,则在当地征聘。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻
简要记录,推迟其他翻
工作记录并将简要记录外包给承包笔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false