En respuesta a preguntas respecto de cuáles eran las fases de la reforma que ya se habían terminado, el representante de la Secretaría detalló varios cambios estructurales y operacionales.
在回答有关已经完成改革阶段
问题时,秘书
代表详细列举了若干结构
业务方面
变动。
En respuesta a preguntas respecto de cuáles eran las fases de la reforma que ya se habían terminado, el representante de la Secretaría detalló varios cambios estructurales y operacionales.
在回答有关已经完成改革阶段
问题时,秘书
代表详细列举了若干结构
业务方面
变动。
En el informe de la Corte Penal Internacional, que estamos examinando hoy, se detallan adelantos importantes logrados por la Corte en su empeño por transformarse en una institución eficaz y pertinente.
国际刑事法院力证明它作为一个正常运作
有效机构
价值,我们今天正在辩论
法院报告详细列举了法院在这项
力中取得
巨大进展。
En él se detalla la labor realizada por la comunidad internacional, incluida la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, para adoptar un enfoque regional con respecto a los esfuerzos de paz en la región y para aplicar las recomendaciones que formuló el año pasado este Consejo.
报告详细列举了国际社会力,包括联合国西非办事
力,以便采取区域方法作出区域中
平
力,并执行本安理会去年提出
各项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。