La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.
这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
Como en años anteriores, estudiantes de Nagasaki han acudido a visitar la sede de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, trayendo con ellos peticiones en favor de la abolición de las armas nucleares.
和几年一样,长崎的学生们
来
军事务部日内瓦分部,并带来了要求废除核武器的请愿书。
En segundo lugar, las directrices del Comité alientan a los Estados a que, antes de remitir información adicional sobre los nombres incluidos y las peticiones de exclusión, consulten al respecto al Estado que propuso originalmente la inclusión.
其次,员会准则鼓励国家在对现有列名或除名请愿书提交补充资料
,
指定国磋商。
Este precepto podría redactarse en términos más taxativos para indicar que se “insta” a los Estados de residencia que notifiquen en la medida de lo posible y por escrito a tales personas y entidades acerca de su inclusión en la lista y sus consecuencias (concretamente, que a nivel mundial se congelarán sus activos y se les impondrán prohibiciones de viajar y embargos de armas), así como sobre las excepciones por motivos humanitarios incluidas en la resolución 1452 (2002), las directrices del Comité, incluidos los procedimientos de exclusión recogidos en ella, y los datos de contacto de la autoridad nacional a la que se debe dirigir cualquier pregunta o petición.
这段文字可以加强为“呼吁”各居留国尽可能以书面形式通知这些个人或实体他们已列入清单及列入的后果(即他们将受到全球资产冻结、旅行禁令和武器禁运)、第1452(2002)号决议关于人道主义的例外规定、员会准则,包括决议中所载的除名程序、以及为提交任何询
或请愿书应
哪个国家接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。