La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里.
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Hace falta tener músculo para subir este refrigerador al segundo piso.
得有力气才能把这个冰箱送到二楼。
Ha mandado que le llevemos los libros a su casa.
他让我们把书给他送到家里去。
El herido fue trasladado al hospital.
伤员被送到了医院。
Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.
她把衣服熨,分别送到有关房间去了。
Como tenía una enfermedad grave , le enviaron a una enfermería cercada.
因为他得了很严重病,他们把他送到较近医疗所。
Queremos que esa cifra llegue íntegramente a sus destinatarios.
我们希望把钱全部送到收款人手中。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可靠同志把传单送到工人手里.
Inevitablemente, una parte de los pagos fallará o será rechazada.
一部分付款将无法送到或被退回,这是避免不了。
Además, sus servicios deben mejorarse y prestarse en sus cinco zonas de operaciones, sin distinción.
此外还应加强其服务,毫无差别地将服务发送到5个行动领。
Se han preparado formularios para la reunión de datos, que se han enviado a las regiones.
收集表已经编制并发送到各个区。
Más tarde, fue transferido a la prisión de Sednaya, en las afueras de Damasco, donde permanece actualmente.
来,他被转送到大马士革郊外Sednaya监狱,被关押至今。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程没有结束。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口受害者通常被送到原则上属于市政当局负责正规妇女避难所。
Una coordinación eficaz entre las Naciones Unidas puede contribuir a asegurar que esa asistencia llegue adonde más se necesita.
联合国切实协调,能够有助于确保将援助送到最需要地方。
Se ha argumentado, por ejemplo, que si no permanece en Estados Unidos, sería llevado a Cuba y condenado a muerte.
例如,有人争论,如他不能留在美国,他会被送到古巴处死。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
También existe la posibilidad de entregar ejemplares de las declaraciones, mecanografiadas en limpio e impresos a una cara, en la Oficina S-1037A.
也可将单面打印发言稿清稿送到S-1037A室。
El gas que se encuentra más cerca del centro se retira y transfiere a otra centrifugadora para continuar el proceso de separación.
在近轴处富集气体被导出,并输送到另一台离心机进一步分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。