El peso de este libro es el triple del de este otro.
这本书的重量是那本的三倍.
peso
El peso de este libro es el triple del de este otro.
这本书的重量是那本的三倍.
Esto no pesa más de cincuenta kilos.
这个东西的重量超不过五十公斤。
41.3.4.2 Se medirá y registrará la masa del contenedor preparado para la prueba.
4.2 所试验容器的重量必须测量并记录。
De ahí que el Aroclor 1254 contenga aproximadamente 54% de cloro en peso.
因此,按重量,Aroclor1254大约含有54%的氯。
Este suelo no puede resistir el peso de las librerías
这个地面承受不住书架的重量.
Todos los cuerpos tienen peso.
一切物体都有重量。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码的第二个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。
Los sistemas portátiles de defensa antiaérea resultan particularmente adecuados para cometer actos terroristas; son armas pequeñas y ligeras, diseñadas para lanzar misiles contra aeronaves.
便携式防空系统特别适用活动;便携式防空系统是一种体积小重量轻、发射导弹袭击飞的武器。
Los líquidos muy viscosos o fangos con una densidad superior a la del aceite de motor 30 a 40 ponderal, no pueden ser procesados sin tratamiento previo.
对厚度大30到40重量电动润滑油的高粘度液体或废渣未经预处理则无法予以处理。
ONU 1848 Modifíquese el nombre en la columna (2) como sigue: "ÁCIDO PROPIÓNICO con un mínimo de 10 % y un máximo de 90 % en masa de ácido".
UN 1848 第2栏中的名称改为“丙酸,按重量含酸10%-90%”。
En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.
其,捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或超出获量限额。
Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.
他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
En el proceso de destrucción los PCB se mezcan con NaOH y alcohol isopropílico (AIP) de modo que la concentración de PCB en AIP deberá alcanzar algunos porcentajes en peso.
在销毁过程中,多氯联苯与氢氧化钠和异丙基醇(IPA)发生反应,旨在使异丙基醇中的多氯联苯含量达到总体重量的若干百分比。
Las bases de datos de ambas organizaciones tendrán dos campos de cantidad: peso neto y cantidad expresada en las unidades estándar de cantidad recomendadas por la Organización Mundial de Aduanas.
两个组织的数据库中将包括两个数量域:按世界海关组织建议的标准数量单位计算的净重量和数量。
Requerimientos materiales: Cuando el contenido en PCB de los aceites minerales es inferior a 200 ppm, la cantidad de t-BuOK necesaria es del 0,5% aproximadamente en peso de los aceites contaminados.
当矿物油类中的多氯联苯含量低200ppm时,所需要的叔丁氧钾约为受到污染的油的重量的0.5%左右。
No deberá haber berilio ni deuterio en cantidades que sobrepasen 1 % de los límites de masa aplicables por envío que figuran en el cuadro 6.4.11.2, a excepción de deuterio en concentración natural en el hidrógeno.
铍或氘的含量均不得超过表6.4.11.2中规定的适用托运货物重量限值的1%,但氘在氢中的自然浓度除外。”
La cantidad de álcalis necesaria depende de la concentración del contaminante halogenado presente en el medio. Las cantidades oscilan entre el 1% y aproximadamente el 20% en peso del medio contaminado; y
所需要碱的份量取决介质中含有的卤化污染物浓度; 58份量为受污染介质重量的1%到20%左右。
En ese reglamento se establecen mecanismos de control y normas certificables para los productos y compuestos que contienen nitrato de amonio, en particular los que contienen más del 28% de su peso en nitrógeno.
《安全条例》为用硝酸铵制造的产品和化合物,特别是氮重量超过28%的产品和化合物建立了可资保证的标准和管制制。
Entre las mediciones antropométricas figuraron la medición de la altura, el peso, la cintura y las caderas y se utilizaron los pesos recomendados del índice de masa corporal para determinar la condición de las personas.
人体测量包括身高、体重、腰围和臀围测量,并采用体重指数(BMI)所建议的重量来评估人们的状况。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都更清楚地知道以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。