Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.
全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野行为。
Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.
全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野行为。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野行为和纳粹暴力行动中诞生。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西这些野恐怖行为。
Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.
这不只是过去野行为强加一种必要性——它也是对历史负有任。
Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.
在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分意力集中于全球恐怖分子野行为。
Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.
该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合。
La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.
国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击野行为,有人会毫不犹豫地将这种野行为作为其生存之道,作为其解决冲突做法。
Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.
布基纳法索重申恐怖主义野行为,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同胜利。
De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.
令人安心是,它激励着人类良知去抵抗和制止野行为,同时为穷人、弱者和残废人在竞争激烈世界中确立一个全球社会安全网络。
Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.
欧洲许多墓地和在我国每个城镇中战争纪念碑都证明了人类损失和为了帮助使欧洲和世界免遭野行为伤害而作出牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。