Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类方针将确保不扩散体制活力和
性。
largo tiempo
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类方针将确保不扩散体制活力和
性。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果大小和
性值得进一步研究。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三罗马教皇。
Han surgido nuevas amenazas, sin que hayan desaparecido las antiguas.
新威胁出现了,而另一些更
威胁还在。
Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.
正如我已提到那样,犹太人有很
记忆力。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所影响是
,甚至在冲突结束之后仍然存在。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大和无法
维持
赤字。
Esto anuncia el reconocimiento en los más altos escalones del Knesset de su importancia constante.
这表明色列议会最
层已经认可了该委员会
重要性。
También lo hacen el desarrollo y la prosperidad; pero ambos requieren seguridad y estabilidad para ser permanentes.
发展和繁荣也是如此,但它们都需要安全和稳定才能保持。
Las limitaciones tecnológicas tampoco son una respuesta duradera, a no ser que se aborden los motivos de la proliferación.
限制技术也不是之计,除非解决扩散
动因。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现和谐。
Confía en que sus esfuerzos llevarán la paz a un país que viene sufriendo de inestabilidad desde hace demasiado tiempo.
它相信,他们努力将为
势不稳定
这个国家带
和平。
Sólo aborda un conflicto, aunque sea éste la guerra civil más prolongada de África, con el mayor número de bajas.
它只涉及到一个冲突,但这是非洲最内战,伤亡人数最
。
Desde hace tiempo las organizaciones no gubernamentales han venido promoviendo e impartiendo activamente educación, especialmente a los más marginados y desatendidos.
非政府组织就是在促进和提供教育、特别是向那些处于社会最边缘和被忽视
人提供教育方面
力量。
Las personas sin ingresos o seguridad son presa del crimen y la violencia y con frecuencia se ven atrapadas en prolongados conflictos.
没有收入或安全人成为犯罪和暴力
牺牲品,常常陷入
冲突。
En realidad, esas personas están en tránsito, ya que después parten hacia la República de Corea, donde se asientan a largo plazo.
事实上,这些人只是在那里过境,他们后都去了他们将
居留
大韩民国。
Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.
这类危害在纬度地区可能特别
而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。
Para lograr la sostenibilidad a largo plazo de un SGD, las OGD deberían desarrollar modelos empresariales exactos en función de las condiciones locales.
为了确保旅游景点管理系统能持续,旅游景点管理组织应根据地方条件确立准确
经营模式。
Cuba considera necesario que se reanuden lo más rápidamente posible negociaciones serias que tengan como resultado una solución duradera, satisfactoria y pacífica de la controversia.
古巴认为,必须尽快恢复认真谈判,
确保通过和平途径使这一争端得到
和令人满意
解决。
La reinstalación ofrece otra solución duradera, y el ACNUR ha dirigido a países terceros a millares de refugiados llegados de África, Asia y América Latina.
重新安置是另一个之策,难民事务
级专员办事处引导数
千计
自非洲、亚洲和拉丁美洲
难民转往第三国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。